Paroles et traduction Estopa - Te Vi Te Vi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
tranquilo
que
la
rabia
sale
sola
Stay
calm,
because
anger
comes
out
on
its
own
No
la
busques
porque
te
quema
Don't
look
for
it,
because
it
burns
you
No
te
asustes,
si
tu
miedo
no
te
asusta
Don't
be
scared,
if
your
fear
doesn't
scare
you
Y
no
corras
porque
das
pena
And
don't
run,
because
you
look
pitiful
Nunca
estuviste
en
el
cielo
You
were
never
in
heaven
Eres
de
los
que
no
vuelan
You
are
one
of
those
who
don't
fly
Presidiario
del
silencio
frío
A
prisoner
of
cold
silence
Frío
que
la
sangre
hiela
Cold
that
freezes
the
blood
Si
se
ha
muerto
un
sentimiento
If
a
feeling
has
died
Yo
le
encenderé
una
hoguera
I
will
light
a
bonfire
for
it
De
esas
que
llevó
por
dentro
de
esas
From
those
that
I
carry
inside,
those
Que
de
fuego
me
queman
That
burn
me
with
fire
He
perdido
los
papeles
I
have
lost
my
papers
Me
han
echado
de
la
tierra
They
have
thrown
me
out
of
the
land
Te
vi,
te
vi,
pero
no
sé
dónde
I
saw
you,
I
saw
you,
but
I
don't
know
where
Ya
verás
que
no
me
encuentras
You'll
see
that
you
can't
find
me
Ya
he
llegado
al
horizonte
I
have
already
reached
the
horizon
Se
avecina
una
tormenta
A
storm
is
coming
Me
voy
a
tirar
al
monte
I'm
going
to
go
into
the
mountains
Reza
para
que
no
me
pierda
Pray
that
I
don't
get
lost
Me
pierda,
me
pierda,
me
pierda,
me
pierda
Lost,
lost,
lost,
lost
Reza
para
que
no
me
pierda
Pray
that
I
don't
get
lost
Me
pierda,
me
pierda,
me
pierda,
me
pierda
Lost,
lost,
lost,
lost
Reza
para
que
no
me
pierda
Pray
that
I
don't
get
lost
Me
pierda,
me
pierda,
me
pierda,
me
pierda
Lost,
lost,
lost,
lost
Reza
para
que
no
me
pierda
Pray
that
I
don't
get
lost
Reza
para
que
no
Pray
that
I
don
Me
han
robado
el
esqueleto
They
have
stolen
my
skeleton
Me
quema
la
carretera
The
road
burns
me
A
mí,
no
me
quema
el
fuego
Fire
doesn't
burn
me
Aquí
sólo
huele
a
rueda
Here,
it
only
smells
like
wheels
Siempre
quiero
estar
contento
I
always
want
to
be
happy
Triste
no
valgo
la
pena
Sad,
I'm
not
worth
it
Si
me
ahogo
en
tu
lamento
If
I
drown
in
your
sorrow
Llévame
siempre
a
tu
vera
Always
take
me
with
you
Tu
vera,
tu
vera,
tu
vera,
tu
vera
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
Llévame
siempre
a
tu
vera
Always
take
me
with
you
Tu
vera,
tu
vera,
tu
vera,
tu
vera
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
Llévame
siempre
a
tu
vera
Always
take
me
with
you
Así
que
deja
de
inventarte
recetas
So
stop
making
up
recipes
Pregúntale
a
las
brujas
que
aún
van
a
la
hoguera
Ask
the
witches
who
still
go
to
the
stake
Mira
bien
la
talla
al
cambiar
de
chaqueta
Look
carefully
at
the
size
when
changing
jackets
Y
escóndeme
del
monstruo
y
que
no
me
vea
And
hide
me
from
the
monster,
so
it
doesn't
see
me
Llévame
siempre
a
tu
vera
Always
take
me
with
you
Tu
vera,
tu
vera,
tu
vera,
tu
vera
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
Llévame
siempre
a
tu
vera
Always
take
me
with
you
Tu
vera,
tu
vera,
tu
vera,
tu
vera
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
Llévame
siempre
a
tu
vera
Always
take
me
with
you
Tu
vera,
tu
vera,
tu
vera,
tu
vera
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
Reza
para
que
no
me
pierda
Pray
that
I
don't
get
lost
Me
pierda,
me
pierda,
me
pierda,
me
pierda
Lost,
lost,
lost,
lost
Reza
para
que
no
Pray
that
I
don
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.