Estopa - Te Vi Te Vi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Te Vi Te Vi




Te Vi Te Vi
Te Vi Te Vi
Tu tranquilo que la rabia sale sola
Stay calm, because anger comes out on its own
No la busques porque te quema
Don't look for it, because it burns you
No te asustes, si tu miedo no te asusta
Don't be scared, if your fear doesn't scare you
Y no corras porque das pena
And don't run, because you look pitiful
Nunca estuviste en el cielo
You were never in heaven
Eres de los que no vuelan
You are one of those who don't fly
Presidiario del silencio frío
A prisoner of cold silence
Frío que la sangre hiela
Cold that freezes the blood
Si se ha muerto un sentimiento
If a feeling has died
Yo le encenderé una hoguera
I will light a bonfire for it
De esas que llevó por dentro de esas
From those that I carry inside, those
Que de fuego me queman
That burn me with fire
He perdido los papeles
I have lost my papers
Me han echado de la tierra
They have thrown me out of the land
Te vi, te vi, pero no dónde
I saw you, I saw you, but I don't know where
Ya verás que no me encuentras
You'll see that you can't find me
Ya he llegado al horizonte
I have already reached the horizon
Se avecina una tormenta
A storm is coming
Me voy a tirar al monte
I'm going to go into the mountains
Reza para que no me pierda
Pray that I don't get lost
Me pierda, me pierda, me pierda, me pierda
Lost, lost, lost, lost
Reza para que no me pierda
Pray that I don't get lost
Me pierda, me pierda, me pierda, me pierda
Lost, lost, lost, lost
Reza para que no me pierda
Pray that I don't get lost
Me pierda, me pierda, me pierda, me pierda
Lost, lost, lost, lost
Reza para que no me pierda
Pray that I don't get lost
Reza para que no
Pray that I don
Me han robado el esqueleto
They have stolen my skeleton
Me quema la carretera
The road burns me
A mí, no me quema el fuego
Fire doesn't burn me
Aquí sólo huele a rueda
Here, it only smells like wheels
Siempre quiero estar contento
I always want to be happy
Triste no valgo la pena
Sad, I'm not worth it
Si me ahogo en tu lamento
If I drown in your sorrow
Llévame siempre a tu vera
Always take me with you
Tu vera, tu vera, tu vera, tu vera
With you, with you, with you, with you
Llévame siempre a tu vera
Always take me with you
Tu vera, tu vera, tu vera, tu vera
With you, with you, with you, with you
Llévame siempre a tu vera
Always take me with you
Así que deja de inventarte recetas
So stop making up recipes
Pregúntale a las brujas que aún van a la hoguera
Ask the witches who still go to the stake
Mira bien la talla al cambiar de chaqueta
Look carefully at the size when changing jackets
Y escóndeme del monstruo y que no me vea
And hide me from the monster, so it doesn't see me
Llévame siempre a tu vera
Always take me with you
Tu vera, tu vera, tu vera, tu vera
With you, with you, with you, with you
Llévame siempre a tu vera
Always take me with you
Tu vera, tu vera, tu vera, tu vera
With you, with you, with you, with you
Llévame siempre a tu vera
Always take me with you
Tu vera, tu vera, tu vera, tu vera
With you, with you, with you, with you
Reza para que no me pierda
Pray that I don't get lost
Me pierda, me pierda, me pierda, me pierda
Lost, lost, lost, lost
Reza para que no
Pray that I don





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.