Paroles et traduction Estopa - Tonto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
he
sentado
a
pensar
Today
I
sat
down
to
think
En
todo
lo
que
no
fue
About
everything
that
wasn't
En
todo
lo
que
ha
sido
About
everything
that
has
been
Y
lo
que
pudo
ser
And
what
could
have
been
Me
cuesta
recordar
I
find
it
hard
to
remember
Difícil
volver
a
ser
Difficult
to
be
again
Mi
corazón
es
uno
My
heart
is
one
No
se
puede
romper
It
cannot
be
broken
Puedo
mirar
atrás
I
can
look
back
Me
cuesta
recordar
I
find
it
hard
to
remember
Los
latidos
no
me
dejarán
The
heartbeats
won't
let
me
La
brisa
que
me
da
The
breeze
that
gives
me
Es
la
que
me
hace
volar
Is
what
makes
me
fly
Ya
no
se
puede
ir
atrás
You
can't
go
back
Volver
a
respirar
Breathe
again
Siempre
se
me
olvidará
I
will
always
forget
Aire
que
siempre
me
da
Air
that
always
gives
me
Y
que
me
hace
dudar
And
makes
me
doubt
Cuando
los
árboles
se
paran
When
the
trees
stop
Yendo
a
ningún
lugar
Going
nowhere
No
me
hace
falta
estar
I
don't
need
to
be
there
Mi
sombra
todo
me
lo
contará
My
shadow
will
tell
me
everything
Y
este
tiempo
no
da
And
this
time
does
not
give
No
da
para
mucho
más
Doesn't
give
much
more
Tonto
que
se
pierde
en
el
vacío
infinito
Fool
who
gets
lost
in
the
infinite
void
De
tu
mente
que
da
gritos
porque
le
ha
dolido
tanto
Of
your
mind
that
screams
because
it
has
hurt
so
much
No
encontrarte
y
aunque
no
haya
nada
escrito
Not
finding
you
and
although
nothing
is
written
Me
siento
para
pensarte
I
sit
down
to
think
of
you
Tonto
que
se
juega
la
vida
con
cada
estrella
Fool
who
risks
his
life
with
every
star
Que
fugaces
brillan
desde
el
culo
de
aquella
botella
That
fleetingly
shine
from
the
bottom
of
that
bottle
Que
bebimos
en
mis
sueños
That
we
drank
in
my
dreams
Donde
tú
eras
la
más
bella
Where
you
were
the
most
beautiful
Quién
es
quién
para
juzgar?
Who
is
who
to
judge?
Quién
hay
para
negar?
Who
is
there
to
deny?
Quién
coge
el
cetro
de
la
verdad?
Who
takes
the
scepter
of
truth?
Nadie
me
podrá
ayudar
No
one
can
help
me
Nadie
me
salvará
No
one
will
save
me
Cuando
la
suerte
se
me
acabe
When
my
luck
runs
out
Puedo
mirar
atrás
I
can
look
back
Me
cuesta
recordar
I
find
it
hard
to
remember
Los
latidos
no
me
dejarán
The
heartbeats
won't
let
me
Yendo
a
ningún
lugar
Going
nowhere
No
me
hace
falta
estar
I
don't
need
to
be
there
Mi
sombra
todo
me
lo
contará
My
shadow
will
tell
me
everything
Y
el
aire
que
me
da
And
the
air
that
gives
me
Es
lo
que
me
hace
volar
Is
what
makes
me
fly
Tonto
que
se
pierde
en
el
vació
infinito
Fool
who
gets
lost
in
the
infinite
void
De
tu
mente
que
da
gritos,
porque
le
ha
dolido
tanto
Of
your
mind
that
screams
because
it
has
hurt
so
much
No
encontrarte
y
aunque
no
haya
nada
escrito
Not
finding
you
and
although
nothing
is
written
Me
siento
para
pensarte
I
sit
down
to
think
of
you
Tonto
que
se
juega
la
vida
con
cada
estrella
Fool
who
risks
his
life
with
every
star
Que
fugaces
brillan
desde
culo
de
aquella
botella
That
fleetingly
shine
from
the
bottom
of
that
bottle
Que
bebimos
en
mis
sueños
That
we
drank
in
my
dreams
Donde
tú
eras
la
más
bella
Where
you
were
the
most
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Navarrete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.