Estopa - Vino tinto (por Bori Alarcón) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estopa - Vino tinto (por Bori Alarcón)




Vino tinto (por Bori Alarcón)
Красное вино (автор Бори Аларкон)
Hay pistolas que descargadas se me disparan
Есть пистолеты, которые, будучи разряженными, стреляют в меня,
Todos los relojes me separan
Все часы отдаляют меня от тебя,
Y no me encuentro ya ni en la cama
И я не нахожу себя даже в постели.
Amapolas.son los suspiros de tus escamas
Маки… это вздохи твоей чешуи,
Que son los tiros que dan al alma
Которые подобны выстрелам в душу.
Si quieres verme estoy en las rama
Если хочешь увидеть меня, я на ветке.
Fijate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Поставь себе другую цель, ведь я как красное вино,
Que si me tomas en frio engaño,
Которое, если пить холодным, обманывает,
Y con los años me hago mas listo
А с годами становлюсь хитрее,
Cariño
Милая.
Tomame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Пей меня теплым, в своем ритме, ведь я как выдержанное вино.
Hace ya tiempo me ando buscando,
Уже давно я ищу себя,
Y no me encuentro ni en el espejo
И не нахожу даже в зеркале,
Porque hoy hay olas
Потому что сегодня волны
En este mar que tu ves en calma
В этом море, которое ты видишь спокойным.
Tu eres el pez que muerde mi cola
Ты рыба, которая кусает мой хвост,
Yo soy un pájaro y tu las ramas
Я птица, а ты ветви.
Si estamos a solas, tartartartartartamudeo y no son trolas
Когда мы одни, я за-за-за-заикаюсь, и это не шутки.
Yo nunca miento por la mañana, andate al loro a última hora
Я никогда не лгу по утрам, будь осторожна к вечеру.
Yo no soy malo, aunque me esconda entre la maleza
Я не злой, хотя и прячусь в зарослях.
A veces voy un poco del palo, tu eres mi puzzle,
Иногда я немного не в себе, ты мой пазл,
Y yo soy un pieza
А я кусочек.
Pero tu cuerpo es un escándalo
Но твое тело это скандал,
Hay un demonio que siempre me dice pruébalo
Есть демон, который всегда говорит мне: "Попробуй",
Y un angelito que me dice quieto y reza
И ангелочек, который говорит: "Стой и молись".
A quien le hago caso de los dos?
Кого же из них мне слушать?
Fijate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Поставь себе другую цель, ведь я как красное вино,
Que si me tomas en frio engaño,
Которое, если пить холодным, обманывает,
Y con los años me hago mas listo cariño
А с годами становлюсь хитрее, милая.
Tomame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Пей меня теплым, в своем ритме, ведь я как выдержанное вино.
Hace ya tiempo me ando buscando,
Уже давно я ищу себя,
Y no me encuentro ni en el espejo
И не нахожу даже в зеркале.
Recapacita, no vayamos a perder la cabeza
Подумай хорошенько, давай не будем терять голову,
Porque esta es nuestra primera cita
Ведь это наше первое свидание,
Y yo ya llevo unas diez cervezas
А я уже выпил десяток пива.
No si me incitas o me incito yo por naturaleza
Не знаю, соблазняешь ли ты меня, или я сам по себе такой.
Niña lo que se da, no se quita
Девочка, что дано, то не отнять,
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
А что снимаешь, то там и остается, смуглянка.
Fijate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Поставь себе другую цель, ведь я как красное вино,
Que si me tomas en frio engaño,
Которое, если пить холодным, обманывает,
Y con los años me hago mas listo
А с годами становлюсь хитрее.
Cariño
Милая,
Tomame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Пей меня теплым, в своем ритме, ведь я как выдержанное вино.
Hace ya tiempo me ando buscando,
Уже давно я ищу себя,
Y no me encuentro ni en el espejo
И не нахожу даже в зеркале.





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.