Estopa - Vino tinto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Vino tinto




Vino tinto
Red Wine
Hay pistolas que descargadas se me disparan
Even unloaded guns go off around me
Todos los relojes me separan
Every clock ticks away, separating us
Y no me encuentro ya ni en la cama
And I can't even find myself in bed anymore
Amapolas, son los suspiros de tus escamas
Poppies, they're the sighs of your scales
Que son los tiros que dan al alma
Like bullets piercing the soul
Si quieres verme estoy en las ramas
If you want to see me, I'm up in the branches
Fíjate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Set your sights on a different target, girl, I'm like red wine
Que si me tomas en frio engaño
Deceiving if you drink me cold
Y con los años me hago más listo, cariño
And with the years, I'm getting wiser, darling
Tómame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Take me warm, at your own pace, I'm like a vintage wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been searching for myself for a while now
Y no me encuentro ni en el espejo
And I can't even find myself in the mirror
Porque hoy hay olas, en este mar que ves en calma
Because today there are waves, in this sea you see so calm
eres el pez que muerde mi cola
You're the fish that bites my tail
Yo soy un pájaro y la rama
I'm a bird and you're the branch
Si estamos a solas, tarta- tarta- tartamudeo y no son trolas
If we're alone, I st-st-stutter and it's no lie
Yo nunca miento por la mañana
I never lie in the morning
Andate al loro a última hora
Be aware, watch out later on
Yo no soy malo, aunque me esconda entre la maleza
I'm not bad, even if I hide in the undergrowth
A veces voy un poco del palo
Sometimes I'm a little off my rocker
eres mi puzzle y yo soy un pieza
You're my puzzle and I'm a piece
Pero tu cuerpo es un escándalo
But your body is a scandal
Hay un demonio que siempre me dice "pruébalo"
There's a devil who always tells me "try it"
Y un angelito que me dice "quieto y reza"
And a little angel who tells me "stay still and pray"
A quién le hago caso de los dos
Who should I listen to?
Fíjate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Set your sights on a different target, girl, I'm like red wine
Que si me tomas en frio engaño
Deceiving if you drink me cold
Y con los años me hago más listo, cariño
And with the years, I'm getting wiser, darling
Tómame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Take me warm, at your own pace, I'm like a vintage wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been searching for myself for a while now
Y no me encuentro ni en el espejo
And I can't even find myself in the mirror
Recapacita, no vayamos a perder la cabeza
Think it over, let's not lose our heads
Porque esta es nuestra primera cita
Because this is our first date
Y yo ya llevo unas diez cervezas
And I've already had about ten beers
No si me incitas o me incito yo por naturaleza
I don't know if you're tempting me or if it's my nature
Niña, lo que se da no se quita
Girl, what's given can't be taken back
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
And what you take off, stays off, beautiful
Fíjate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Set your sights on a different target, girl, I'm like red wine
Que si me tomas en frio engaño
Deceiving if you drink me cold
Y con los años me hago más listo, cariño
And with the years, I'm getting wiser, darling
Tómame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Take me warm, at your own pace, I'm like a vintage wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been searching for myself for a while now
Y no me encuentro ni en el espejo
And I can't even find myself in the mirror
Fíjate un objetivo, búscame un adjetivo
Set your sights, find an adjective for me
Fíjate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Set your sights on a different target, girl, I'm like red wine
Que si me tomas en frio engaño
Deceiving if you drink me cold
Y con los años me hago más listo, cariño
And with the years, I'm getting wiser, darling
Tómame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Take me warm, at your own pace, I'm like a vintage wine
Hace ya tiempo me ando buscando
I've been searching for myself for a while now
Y no me encuentro ni en el espejo
And I can't even find myself in the mirror
Fíjate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Set your sights on a different target, girl, I'm like red wine
Que si me tomas en frio engaño
Deceiving if you drink me cold
Y con los años me hago más listo
And with the years, I'm getting wiser





Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.