Paroles et traduction Estopa - Vino tinto
Hay
pistolas
que
descargadas
se
me
disparan
Even
unloaded
guns
go
off
around
me
Todos
los
relojes
me
separan
Every
clock
ticks
away,
separating
us
Y
no
me
encuentro
ya
ni
en
la
cama
And
I
can't
even
find
myself
in
bed
anymore
Amapolas,
son
los
suspiros
de
tus
escamas
Poppies,
they're
the
sighs
of
your
scales
Que
son
los
tiros
que
dan
al
alma
Like
bullets
piercing
the
soul
Si
quieres
verme
estoy
en
las
ramas
If
you
want
to
see
me,
I'm
up
in
the
branches
Fíjate
un
objetivo
distinto,
que
soy
como
un
vino
tinto
Set
your
sights
on
a
different
target,
girl,
I'm
like
red
wine
Que
si
me
tomas
en
frio
engaño
Deceiving
if
you
drink
me
cold
Y
con
los
años
me
hago
más
listo,
cariño
And
with
the
years,
I'm
getting
wiser,
darling
Tómame
calentito
a
tu
ritmo,
que
soy
como
un
vino
añejo
Take
me
warm,
at
your
own
pace,
I'm
like
a
vintage
wine
Hace
ya
tiempo
me
ando
buscando
I've
been
searching
for
myself
for
a
while
now
Y
no
me
encuentro
ni
en
el
espejo
And
I
can't
even
find
myself
in
the
mirror
Porque
hoy
hay
olas,
en
este
mar
que
tú
ves
en
calma
Because
today
there
are
waves,
in
this
sea
you
see
so
calm
Tú
eres
el
pez
que
muerde
mi
cola
You're
the
fish
that
bites
my
tail
Yo
soy
un
pájaro
y
tú
la
rama
I'm
a
bird
and
you're
the
branch
Si
estamos
a
solas,
tarta-
tarta-
tartamudeo
y
no
son
trolas
If
we're
alone,
I
st-st-stutter
and
it's
no
lie
Yo
nunca
miento
por
la
mañana
I
never
lie
in
the
morning
Andate
al
loro
a
última
hora
Be
aware,
watch
out
later
on
Yo
no
soy
malo,
aunque
me
esconda
entre
la
maleza
I'm
not
bad,
even
if
I
hide
in
the
undergrowth
A
veces
voy
un
poco
del
palo
Sometimes
I'm
a
little
off
my
rocker
Tú
eres
mi
puzzle
y
yo
soy
un
pieza
You're
my
puzzle
and
I'm
a
piece
Pero
tu
cuerpo
es
un
escándalo
But
your
body
is
a
scandal
Hay
un
demonio
que
siempre
me
dice
"pruébalo"
There's
a
devil
who
always
tells
me
"try
it"
Y
un
angelito
que
me
dice
"quieto
y
reza"
And
a
little
angel
who
tells
me
"stay
still
and
pray"
A
quién
le
hago
caso
de
los
dos
Who
should
I
listen
to?
Fíjate
un
objetivo
distinto,
que
soy
como
un
vino
tinto
Set
your
sights
on
a
different
target,
girl,
I'm
like
red
wine
Que
si
me
tomas
en
frio
engaño
Deceiving
if
you
drink
me
cold
Y
con
los
años
me
hago
más
listo,
cariño
And
with
the
years,
I'm
getting
wiser,
darling
Tómame
calentito
a
tu
ritmo,
que
soy
como
un
vino
añejo
Take
me
warm,
at
your
own
pace,
I'm
like
a
vintage
wine
Hace
ya
tiempo
me
ando
buscando
I've
been
searching
for
myself
for
a
while
now
Y
no
me
encuentro
ni
en
el
espejo
And
I
can't
even
find
myself
in
the
mirror
Recapacita,
no
vayamos
a
perder
la
cabeza
Think
it
over,
let's
not
lose
our
heads
Porque
esta
es
nuestra
primera
cita
Because
this
is
our
first
date
Y
yo
ya
llevo
unas
diez
cervezas
And
I've
already
had
about
ten
beers
No
sé
si
me
incitas
o
me
incito
yo
por
naturaleza
I
don't
know
if
you're
tempting
me
or
if
it's
my
nature
Niña,
lo
que
se
da
no
se
quita
Girl,
what's
given
can't
be
taken
back
Y
lo
que
te
quitas,
ahí
se
queda
morena
And
what
you
take
off,
stays
off,
beautiful
Fíjate
un
objetivo
distinto,
que
soy
como
un
vino
tinto
Set
your
sights
on
a
different
target,
girl,
I'm
like
red
wine
Que
si
me
tomas
en
frio
engaño
Deceiving
if
you
drink
me
cold
Y
con
los
años
me
hago
más
listo,
cariño
And
with
the
years,
I'm
getting
wiser,
darling
Tómame
calentito
a
tu
ritmo,
que
soy
como
un
vino
añejo
Take
me
warm,
at
your
own
pace,
I'm
like
a
vintage
wine
Hace
ya
tiempo
me
ando
buscando
I've
been
searching
for
myself
for
a
while
now
Y
no
me
encuentro
ni
en
el
espejo
And
I
can't
even
find
myself
in
the
mirror
Fíjate
un
objetivo,
búscame
un
adjetivo
Set
your
sights,
find
an
adjective
for
me
Fíjate
un
objetivo
distinto,
que
soy
como
un
vino
tinto
Set
your
sights
on
a
different
target,
girl,
I'm
like
red
wine
Que
si
me
tomas
en
frio
engaño
Deceiving
if
you
drink
me
cold
Y
con
los
años
me
hago
más
listo,
cariño
And
with
the
years,
I'm
getting
wiser,
darling
Tómame
calentito
a
tu
ritmo,
que
soy
como
un
vino
añejo
Take
me
warm,
at
your
own
pace,
I'm
like
a
vintage
wine
Hace
ya
tiempo
me
ando
buscando
I've
been
searching
for
myself
for
a
while
now
Y
no
me
encuentro
ni
en
el
espejo
And
I
can't
even
find
myself
in
the
mirror
Fíjate
un
objetivo
distinto,
que
soy
como
un
vino
tinto
Set
your
sights
on
a
different
target,
girl,
I'm
like
red
wine
Que
si
me
tomas
en
frio
engaño
Deceiving
if
you
drink
me
cold
Y
con
los
años
me
hago
más
listo
And
with
the
years,
I'm
getting
wiser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.