Estopa - Vino tinto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estopa - Vino tinto




Hay pistolas que descargadas se me disparan
Есть разряженные пистолеты, которые стреляют в меня.
Todos los relojes me separan
Все часы отделяют меня
Y no me encuentro ya ni en la cama
И я больше не нахожусь в постели.
Amapolas, son los suspiros de tus escamas
Маки, это вздохи твоих хлопьев,
Que son los tiros que dan al alma
Что это выстрелы, которые дают душу
Si quieres verme estoy en las ramas
Если ты хочешь увидеть меня, я в ветвях,
Fíjate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Поставь себе другую цель, я как красное вино.
Que si me tomas en frio engaño
Что если ты примешь меня в холодную ярость,
Y con los años me hago más listo, cariño
И с годами я становлюсь умнее, дорогая.
Tómame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Возьми меня теплым в своем темпе, который я, как старое вино,
Hace ya tiempo me ando buscando
Давно искал.
Y no me encuentro ni en el espejo
И я не встречаюсь даже в зеркале.
Porque hoy hay olas, en este mar que ves en calma
Потому что сегодня есть волны, в этом море, которое ты видишь в спокойствии.
eres el pez que muerde mi cola
Ты-рыба, которая кусает мой хвост.
Yo soy un pájaro y la rama
Я птица, а ты ветка.
Si estamos a solas, tarta- tarta- tartamudeo y no son trolas
Если мы наедине, пирог-пирог-заикание, и они не тролли.
Yo nunca miento por la mañana
Я никогда не лгу по утрам.
Andate al loro a última hora
Иди к попугаю в последнюю минуту.
Yo no soy malo, aunque me esconda entre la maleza
Я не плохой, хотя я прячусь в сорняках,
A veces voy un poco del palo
Иногда я иду немного от палки
eres mi puzzle y yo soy un pieza
Ты-моя головоломка, а я-кусок.
Pero tu cuerpo es un escándalo
Но твое тело-скандал.
Hay un demonio que siempre me dice "pruébalo"
Есть демон, который всегда говорит мне: "Попробуй".
Y un angelito que me dice "quieto y reza"
И маленький ангел, который говорит мне: "стой и молись".
A quién le hago caso de los dos
Кого я прислушиваюсь к вам обоим
Fíjate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Поставь себе другую цель, я как красное вино.
Que si me tomas en frio engaño
Что если ты примешь меня в холодную ярость,
Y con los años me hago más listo, cariño
И с годами я становлюсь умнее, дорогая.
Tómame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Возьми меня теплым в своем темпе, который я, как старое вино,
Hace ya tiempo me ando buscando
Давно искал.
Y no me encuentro ni en el espejo
И я не встречаюсь даже в зеркале.
Recapacita, no vayamos a perder la cabeza
Давай не будем терять голову.
Porque esta es nuestra primera cita
Потому что это наше первое свидание.
Y yo ya llevo unas diez cervezas
А у меня уже десять пива.
No si me incitas o me incito yo por naturaleza
Я не знаю, подстрекаешь ли ты меня или я по своей природе
Niña, lo que se da no se quita
Девочка, то, что дано, не отнимается.
Y lo que te quitas, ahí se queda morena
И то, что ты снимаешь, остается темным.
Fíjate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Поставь себе другую цель, я как красное вино.
Que si me tomas en frio engaño
Что если ты примешь меня в холодную ярость,
Y con los años me hago más listo, cariño
И с годами я становлюсь умнее, дорогая.
Tómame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Возьми меня теплым в своем темпе, который я, как старое вино,
Hace ya tiempo me ando buscando
Давно искал.
Y no me encuentro ni en el espejo
И я не встречаюсь даже в зеркале.
Fíjate un objetivo, búscame un adjetivo
Поставь себе цель, найди мне прилагательное.
Fíjate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Поставь себе другую цель, я как красное вино.
Que si me tomas en frio engaño
Что если ты примешь меня в холодную ярость,
Y con los años me hago más listo, cariño
И с годами я становлюсь умнее, дорогая.
Tómame calentito a tu ritmo, que soy como un vino añejo
Возьми меня теплым в своем темпе, который я, как старое вино,
Hace ya tiempo me ando buscando
Давно искал.
Y no me encuentro ni en el espejo
И я не встречаюсь даже в зеркале.
Fíjate un objetivo distinto, que soy como un vino tinto
Поставь себе другую цель, я как красное вино.
Que si me tomas en frio engaño
Что если ты примешь меня в холодную ярость,
Y con los años me hago más listo
И с годами я становлюсь умнее.





Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.