Estopa - Vuelvo a las andadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Vuelvo a las andadas




Vuelvo a las andadas
Back to My Old Ways
Vuelvo a las andadas
Back to my old ways I go
Y me vomito gritando un sueño
And I vomit myself out, screaming a dream
No me quedan balas
I'm out of bullets
Si me despierto y sigo durmiendo
If I wake up and keep on sleeping
No me des la espalda
Don't turn your back on me
Que me acomplejas con tu mirada
Your gaze makes me feel insecure
No me pasa nada
There's nothing wrong with me
Que si me para′ los pies
Except if you stop me in my tracks
Creo que va a estallar una olla a presión
I feel like a pressure cooker about to explode
Dentro de mi cabeza
Inside my head
Creo que estoy decayendo, me muero de rabia
I think I'm fading, dying of rage
Dame otra cerveza
Give me another beer
No me miento, lo sé, no quiero comerme
I'm not lying to myself, I know, I don't want to deal with
El mono a pulso
This monkey on my back
Creo que debes marcharte, no sea que te grite
I think you should leave, before I scream
Y te mueras del susto, y si quieres
And you die of fright, and if you want
Vuelvo a las andadas
Back to my old ways I go
Y me vomito gritando un sueño
And I vomit myself out, screaming a dream
No me quedan balas
I'm out of bullets
Si me despierto y sigo durmiendo
If I wake up and keep on sleeping
No me des la espalda
Don't turn your back on me
Que me acomplejas con tu mirada
Your gaze makes me feel insecure
No me pasa nada
There's nothing wrong with me
Que si me para' los pies
Except if you stop me in my tracks
Que si me para′ los pies
If you stop me in my tracks
Que si me para' los pies
If you stop me in my tracks
Ya no me sale el sol, no me quito la ropa
The sun doesn't shine for me anymore, I don't take off my clothes
Ni al acostarme
Even when I go to bed
Me come la desidia y pa'que no te toque
Laziness consumes me, and to keep you safe
Tendrás que atarme
You'll have to tie me up
Se me ha ido el color y hablo en blanco y negro
My color has faded, and I speak in black and white
De tanto mirarme
From looking at myself so much
Préstame una sonrisa si, por esta noche
Lend me a smile, if for tonight
quieres salvarme, y si quieres
You want to save me, and if you want
Vuelvo a las andadas
Back to my old ways I go
Y me vomito gritando un sueño
And I vomit myself out, screaming a dream
No me quedan balas
I'm out of bullets
Si me despierto y sigo durmiendo
If I wake up and keep on sleeping
No me des la espalda
Don't turn your back on me
Que me acomplejas con tu mirada
Your gaze makes me feel insecure
Y no me pasa nada
And there's nothing wrong with me
Que si me para′ los pies
Except if you stop me in my tracks
Que si me para′ los pies
If you stop me in my tracks
Que si me para' los pies
If you stop me in my tracks
Me salen alas, puede que no valga
Wings sprout from me, maybe my
Mi sonrisa de oreja a oreja
Ear-to-ear smile isn't worth it
Vuelvo a mi almohada
I return to my pillow
A seguir nadando en cerveza
To keep swimming in beer
Vuelvo a las andadas
Back to my old ways I go
Y me vomito gritando un sueño
And I vomit myself out, screaming a dream
Un sueño que está vivo y que vive por dentro
A dream that's alive and living inside
Una rama de olivo que crece en el desierto
An olive branch growing in the desert
Un grito que se escapa de una garganta muda
A scream escaping from a mute throat
O, el sol de la mañana deslumbrándose en tu piel desnuda, y si quieres
Or, the morning sun dazzling on your naked skin, and if you want
Vuelvo a las andadas
Back to my old ways I go
Y me vomito gritando un sueño
And I vomit myself out, screaming a dream
No me quedan balas
I'm out of bullets
Si me despierto y sigo durmiendo
If I wake up and keep on sleeping
Y no me des la espalda
And don't turn your back on me
Que me acomplejas con tu mirada
Your gaze makes me feel insecure
Y no me pasa nada
And there's nothing wrong with me
Que si me para′ los pies
Except if you stop me in my tracks
Que si me para' los pies
If you stop me in my tracks
Que si me para′ los pies
If you stop me in my tracks
Vuelvo a las andadas
Back to my old ways I go
Y me vomito gritando un sueño
And I vomit myself out, screaming a dream
Y no me quedan balas
And I'm out of bullets
Si me despierto y sigo durmiendo
If I wake up and keep on sleeping
Y no me des la espalda
And don't turn your back on me
Que me acomplejas con tu mirada
Your gaze makes me feel insecure
Y no me pasa nada
And there's nothing wrong with me
Que si me para' los pies
Except if you stop me in my tracks
Que si me para′ los pies
If you stop me in my tracks
Que si me para' los pies
If you stop me in my tracks
Que si me para' los pies
If you stop me in my tracks
Que si me para′ los pies
If you stop me in my tracks
Que si me para′ los pies
If you stop me in my tracks
Que si me para' los pies
If you stop me in my tracks
Me salen alas
Wings sprout from me





Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.