Paroles et traduction Estopa - Ya No Me Acuerdo
Ya No Me Acuerdo
I Don't Remember Anymore
Esta
mañana
This
morning,
Ya
no
me
acordaba
cómo
tocaban
mis
dedos
I
couldn't
remember
how
my
fingers
used
to
play
Esa
guitarra
que
era
para
mí
tu
cuerpo
That
guitar
that
was
your
body
to
me.
Ya
no
me
acordaba
lo
que
sentía
I
couldn't
remember
what
I
felt
Cuando
acariciaba
tu
pelo
When
I
caressed
your
hair.
Ya
no
me
acuerdo
I
don't
remember
anymore
Si
tus
ojos
eran
marrones
o
negros
If
your
eyes
were
brown
or
black,
Como
la
noche
o
como
el
día
que
dejamos
de
vernos
Like
the
night
or
like
the
day
we
stopped
seeing
each
other.
Solo
recuerdo
que
llovía
y
que
quedamos
I
only
remember
it
was
raining
and
we
met
En
la
parada
del
metro
At
the
subway
stop.
Pero
haciendo
un
gran
esfuerzo
aún
veo
But
with
a
great
effort,
I
still
see
Tu
mirada
en
cada
espejo
de
cada
ascensor
Your
gaze
in
every
mirror
of
every
elevator,
Donde
cada
noche
me
sube
hasta
el
cielo
Where
every
night
it
takes
me
up
to
the
sky
De
moteles
invernaderos
Of
greenhouse
motels,
Donde
se
jura
algo
tan
efímero
Where
something
so
ephemeral
is
sworn.
Ya
no
me
acuerdo
I
don't
remember
anymore
Ni
de
tu
risa,
ni
de
tu
prisa
por
darme
un
beso
Not
your
laughter,
nor
your
hurry
to
kiss
me,
Ni
qué
botón
de
tu
camisa
desabrochaba
primero
Nor
which
button
of
your
shirt
I
unbuttoned
first,
Ni
qué
rumba
me
bailabas
cuando
Nor
what
rumba
you
danced
for
me
when
Querías
robarme
el
sueño
You
wanted
to
steal
my
sleep.
Dicen
que
el
tiempo
They
say
that
time
Y
el
olvido
son
como
hermanos
gemelos
And
oblivion
are
like
twin
brothers,
Que
vas
echando
de
más
lo
que
un
día
echaste
de
menos
That
you
start
to
have
too
much
of
what
you
once
lacked.
¿Y
yo
qué
culpa
tengo
si
ya
no
me
acuerdo?
And
what's
my
fault
if
I
don't
remember
anymore?
Pero
haciendo
un
gran
esfuerzo
aún
veo
But
with
a
great
effort,
I
still
see
Tu
mirada
en
cada
espejo
de
cada
ascensor
Your
gaze
in
every
mirror
of
every
elevator,
Donde
cada
noche
me
sube
hasta
el
cielo
Where
every
night
it
takes
me
up
to
the
sky
De
moteles
invernaderos
Of
greenhouse
motels,
Donde
se
jura
algo
tan
efímero
Where
something
so
ephemeral
Y
tan
eterno
And
so
eternal
is
sworn.
Ya
no
me
acuerdo
I
don't
remember
anymore
Ya
no
me
acuerdo
I
don't
remember
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.