Paroles et traduction Estrago feat. Marea - Maldita Extraña Forma
Maldita Extraña Forma
Проклятая странная форма
!!
Déjalo¡¡
No
lo
pienses
y
sigue
corriendo.
Оставь!
Не
оборачивайся
и
беги!
!!
Muerdelo¡¡
Es
así
no
quieres
hacerlo.
Кусай!
Так,
как
ты
хочешь
это
сделать!
Otra
noche
mas
sin
poder
dormir
Ещё
одна
ночь
без
сна
Intentando
atraparte
Я
пытаюсь
поймать
тебя
Voy
consumiéndome
como
un
cigarrillo
Я
сгораю,
как
сигарета
Intentando
deslumbrarte
Я
пытаюсь
очаровать
тебя
Como
un
juego
de
realidad
virtual
Как
в
игре
виртуальной
реальности
Juraría
que
he
llegado
a
abrazarte
Я
мог
бы
поклясться,
что
обнимал
тебя
Y
te
me
escapas
entre
los
dedos
Но
ты
вырываешься
у
меня
из
рук
En
cuanto
me
quito
el
guante.
Как
только
я
снимаю
перчатку
Y
es
que...
И
это
потому,
что...
Maldita
extraña
forma
tienes
de
desaparecer
Проклятая
странная
форма
исчезновения
у
тебя
Maldita
extraña
forma
tienes
de
perderte
Проклятая
странная
форма
потерянности
у
тебя
Maldita
extraña
forma
liando
tu
vida
en
un
papel
Проклятая
странная
форма
твоей
сложной
жизни
Para
después
fuego
prenderte
Чтобы
потом
сжечь
тебя
на
костре
Para
después.
Чтобы
потом.
Un
beso
frío
en
la
puerta
del
hostal
Холодный
поцелуй
у
двери
отеля
Malos
tiempos,
mala
vida
Тяжёлые
времена,
плохая
жизнь
Y
tu
navegas
por
ríos
de
cristal
А
ты
плывёшь
по
рекам
из
стекла
Hablando
en
plata:
charcos
de
heroína
Говоря
прямо:
лужи
с
героином
Eres
la
capitana
de
un
yate
que
siempre
va
a
la
deriva
Ты
капитан
яхты,
которая
всегда
дрейфует
Guiada
por
la
luz
de
un
faro
Ведомая
светом
маяка
Que
te
hace
encallar
В
который
ты
врезаешься
Siempre
en
la
misma
esquina...
y
es
que
...
Всегда
в
одном
и
том
же
месте...
и
это
...
Maldita
extraña
forma
tienes
de
proceder
Проклятая
странная
форма
у
тебя
Maldita
extraña
forma
de
elegir
en
tu
vida
Проклятая
странная
форма
выбора
в
твоей
жизни
Maldita
extraña
forma
yo
no
te
puedo
comprender
Проклятая
странная
форма,
я
не
могу
понять
тебя
Porque
elegiste
la
ruta
prohibida
Потому
что
ты
выбрала
запретную
дорогу
Maldita
extraña
forma.
Проклятая
странная
форма.
!!
Déjalo¡¡
No
lo
pienses
y
sigue
corriendo.
Оставь!
Не
оборачивайся
и
беги!
!!
Muerdelo¡¡
Es
así
no
quieres
hacerlo.
Кусай!
Так,
как
ты
хочешь
это
сделать!
!!
Déjalo¡¡
No
lo
pienses
y
sigue
corriendo.
Оставь!
Не
оборачивайся
и
беги!
!!
Muerdelo¡¡
Es
así
no
quieres
hacerlo.
Кусай!
Так,
как
ты
хочешь
это
сделать!
Mucho
tiempo
sin
saber
de
ti
y
vi
tu
foto
en
una
revista
Долгое
время
я
ничего
не
слышал
о
тебе,
и
увидел
твоё
фото
в
журнале
Sobredosis
fatal
o
suicidio
Смертельная
передозировка
или
самоубийство
Harta
de
no
encontrar
salida
Надоело
не
находить
выхода
Y
esa
forma
tuya
de
trasnochar
И
эта
твоя
форма
бодрствовать
по
ночам
Que
pareces
una
vampiresa
Ты
похожа
на
вампира
O
es
que
los
rayos
de
la
luz
te
hacen
daño
Или
солнечные
лучи
вредят
тебе
Y
de
día
ocultas
tu
vergüenza
И
днём
ты
прячешь
свой
позор
Y
es
que...
И
это
потому,
что...
Maldita
extraña
forma
tienes
de
desaparecer
Проклятая
странная
форма
исчезновения
у
тебя
Tras
ese
vicio,
encanto
de
tu
mirada
За
этим
пороком,
очарованием
твоего
взгляда
Maldita
extraña
forma
tienes
de
proceder
Проклятая
странная
форма
у
тебя
Y
es
forma
tuya
de
amar
cuando
no
cobrabas
nada
И
это
твоя
форма
любить,
когда
ты
ничего
не
получаешь
Y
esa
forma
tuya
de
besar
И
эта
твоя
форма
поцелуев
!!
Déjalo¡¡
No
lo
pienses
y
sigue
corriendo.
Оставь!
Не
оборачивайся
и
беги!
!!
Muerdelo¡¡
Es
así
no
quieres
hacerlo.
Кусай!
Так,
как
ты
хочешь
это
сделать!
!!
Déjalo¡¡
No
lo
pienses
y
sigue
corriendo.
Оставь!
Не
оборачивайся
и
беги!
!!
Muerdelo¡¡
Es
así
no
quieres
hacerlo.
...
Кусай!
Так,
как
ты
хочешь
это
сделать.
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Angel Galarreta Perez, Miguel Aullo Muãoz, Iãaki Lasheras Rodero, Imanol Armendariz Tirapu, Iãaki Ororbia Osarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.