Estrambelhados - Solte Sua Linha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estrambelhados - Solte Sua Linha




Solte Sua Linha
Отпусти свою струну
É um prazer
Мне приятно
Poder fazer
Сделать
Este favor pra você
Это одолжение для тебя,
Te levar pro desbunde
Увлечь тебя в веселье,
Como se isso fosse a coisa mais normal
Как будто это самая обычная вещь.
Meu nome é bumbo
Меня зовут бумбо,
Meu nome é bumbo
Меня зовут бумбо,
Bumbo, Bumbo
Бумбо, бумбо,
Bumbo, Bumbo
Бумбо, бумбо,
Meu nome é bumbo
Меня зовут бумбо,
Meu nome é bumbo
Меня зовут бумбо,
Bumbo, Bumbo
Бумбо, бумбо.
Eu sou o coração do carnaval
Я сердце карнавала.
Quando o coração bater
Когда сердце бьется
Que nem um bumbo pode saber
Как бумбо, ты можешь знать,
Que chegou o carnaval
Что карнавал настал,
E esse batuque é pra chamar você
И этот ритм зовет тебя.
Quando o coração bater
Когда сердце бьется
Que nem um bumbo pode saber
Как бумбо, ты можешь знать,
Que chegou o carnaval
Что карнавал настал,
Esse batuque é pra chamar você (Pra que)
Этот ритм зовет тебя. (Зачем?)
Pra avisar que na hora
Чтобы сказать, что пришло время
De sair pra rua
Выйти на улицу,
Pra viver de fantasia
Чтобы жить фантазией
E dar adeus à soli-solidão
И попрощаться с одиночеством.
Me a mão menina
Дай мне руку, девочка,
Solte sua linha e vem voar no som
Отпусти свою струну и лети на звук,
Vai menina solte sua linha
Давай, девочка, отпусти свою струну
E vem voar no som
И лети на звук.
No som que essa banda não se cansa de tocar
На звук, который эта группа не устает играть,
Mas que chama marcação a mais
Но которому нужно больше ритма.
bem no seu peito o instrumento que falta
У тебя в груди есть недостающий инструмент,
Para o carnaval nunca parar
Чтобы карнавал никогда не кончался.
Quando o coração bater
Когда сердце бьется
Que nem um bumbo pode saber
Как бумбо, ты можешь знать,
Que chegou o carnaval
Что карнавал настал,
Esse batuque é pra chamar você
Этот ритм зовет тебя.
Quando o coração bater
Когда сердце бьется
Que nem um bumbo pode saber
Как бумбо, ты можешь знать,
Que chegou o carnaval
Что карнавал настал,
Esse batuque é pra chamar você (Pra que)
Этот ритм зовет тебя. (Зачем?)
Pra avisar que na hora
Чтобы сказать, что пришло время
De sair pra rua
Выйти на улицу,
Pra viver de fantasia
Чтобы жить фантазией
E dar adeus à soli-solidão
И попрощаться с одиночеством.
Me a mão menina
Дай мне руку, девочка,
Solte sua linha e vem voar no som
Отпусти свою струну и лети на звук,
Vai menina solte sua linha
Давай, девочка, отпусти свою струну
E vem voar no som
И лети на звук.
No som que essa banda não se cansa de tocar
На звук, который эта группа не устает играть,
Mas que chama marcação a mais
Но которому нужно больше ритма.
bem no seu peito o instrumento que falta
У тебя в груди есть недостающий инструмент,
Para o carnaval nunca parar
Чтобы карнавал никогда не кончался.





Writer(s): Marco Aurelio, Thar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.