Estrella Morente/Enrique Morente - Penélope Cruz Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estrella Morente/Enrique Morente - Penélope Cruz Volver




Penélope Cruz Volver
Возращаюсь
Yo adivino el parpadeo
Я угадываю мерцание
De las luces que a lo lejo'
Огней вдали,
Van marcando mi retorno
Что ведут меня домой.
Son las mismas que alumbraron
Эти же огни освещали
Con su pálido reflejo
Своим тусклым сиянием
Cuántas horas de dolor
Часы боли.
Y aunque no quise el regreso
Хотя я не желала возвращаться,
Siempre se vuelve al primer amor
Всегда возвращаешься к первой любви.
La vieja calle, donde le cobijo
Старая улица, где я укрываю тебя,
Tuya es su vida, tuyo es su querer
Твоя ее жизнь, твое ее желание
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Под насмешливым взглядом звезд,
Que con indiferencia hoy me ven volver
Что безразлично смотрят на мое возвращение.
Volver, con la frente marchita
Возвращаюсь, с увядшим лбом,
La nieve del tiempo platearon mi sien
Снег времени посеребрил мои виски.
Sentir, que es un soplo la vida
Понимать, что жизнь - всего лишь миг,
Que veinte años no es nada
Что двадцать лет - ничто.
Que febril la mirada, errante en la sombra
Что взгляд, лихорадочный, блуждающий в тени,
Te busca y te nombra
Ищет тебя и называет.
Vivir, con el alma aferrada
Жить, когда душа привязана
A un dulce recuerdo que lloro otra vez
К сладкому воспоминанию, о котором я снова плачу.
Tengo miedo del encuentro
Боюсь встречи
Con el pasado que vuelve
С прошлым, которое возвращается,
A enfrentarse con mi vida
Дабы встретиться с моей жизнью.
Tengo miedo de la noche
Боюсь ночи,
Que poblada de recuerdos
Что наполнена воспоминаниями,
Encadenan mi soñar
Которые сковывают мои мечты.
Pero el viajero que huye
Но странник, что бежит,
Tarde o temprano detiene su andar
Рано или поздно остановит свой путь.
Y aunque el olvido, que todo lo destruye
И хотя забвение, которое все разрушает,
Haya matado mi vieja ilusión
Убило мою старую иллюзию,
Guardo escondida una esperanza humilde
Я храню в тайне скромную надежду,
Que es toda la fortuna de mi corazón
Которая - все богатство моего сердца.
Volver, con la frente marchita
Возвращаюсь, с увядшим лбом,
La nieve del tiempo platearon mi sien
Снег времени посеребрил мои виски.
Sentir, que es un soplo la vida
Понимать, что жизнь - всего лишь миг,
Que veinte años no es nada
Что двадцать лет - ничто.
Que febril la mirada y errante en la sombra
Что взгляд, лихорадочный, блуждающий в тени,
Te busca y te nombra
Ищет тебя и называет.
Vivir, con el alma aferrada
Жить, когда душа привязана
A un dulce recuerdo que lloro otra vez
К сладкому воспоминанию, о котором я снова плачу.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.