Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Il
faut
oublier
Man
muss
vergessen
Tout
peut
s'oublier
Alles
kann
man
vergessen
Qui
s'enfuit
déjà
Was
schon
entflieht
Oublier
le
temps
Die
Zeit
vergessen
Des
malentendus
Der
Missverständnisse
Et
le
temps
perdu
Und
die
verlorene
Zeit
A
savoir
comment
Mit
der
Frage
nach
dem
Wie
Oublier
ces
heures
Diese
Stunden
vergessen
Qui
tuaient
parfois
Die
manchmal
töteten
A
coups
de
pourquoi
Mit
Schlägen
des
Warum
Le
cour
du
bonheur
Das
Herz
des
Glücks
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Moi
je
t'offrirai
Ich,
ich
werde
dir
schenken
Des
perles
de
pluie
Regenperlen
Venues
de
pays
Aus
Ländern
gekommen
Où
il
ne
pleut
pas
Wo
es
nicht
regnet
Je
creuserai
la
terre
Ich
werde
die
Erde
graben
Jusqu'après
ma
mort
Bis
nach
meinem
Tod
Pour
couvrir
ton
corps
Um
deinen
Körper
zu
bedecken
D'or
et
de
lumière
Mit
Gold
und
Licht
Je
ferai
un
domaine
Ich
werde
ein
Reich
schaffen
Où
l'amour
sera
roi
Wo
die
Liebe
König
sein
wird
Où
l'amour
sera
loi
Wo
die
Liebe
Gesetz
sein
wird
Où
tu
seras
reine
Wo
du
Königin
sein
wirst
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Je
t'inventerai
Ich
werde
dir
erfinden
Des
mots
insensés
Unsinnige
Worte
Que
tu
comprendras
Die
du
verstehen
wirst
Je
te
parlerai
Ich
werde
dir
erzählen
De
ces
amants-là
Von
jenen
Liebenden
Qui
ont
vu
deux
fois
Die
zweimal
sahen
Leurs
cours
s'embraser
Wie
ihre
Herzen
entflammten
Je
te
raconterai
Ich
werde
dir
erzählen
L'histoire
de
ce
roi
Die
Geschichte
jenes
Königs
Mort
de
n'avoir
pas
Gestorben,
weil
er
nicht
Pu
te
rencontrer
Dir
begegnen
konnte
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
On
a
vu
souvent
Man
hat
oft
gesehen
Rejaillir
le
feu
Wie
das
Feuer
wieder
auflebte
D'un
ancien
volcan
Eines
alten
Vulkans
Qu'on
croyait
trop
vieux
Den
man
für
zu
alt
hielt
Il
est
paraît-il
Es
soll
geben,
scheint
es
Des
terres
brûlées
Verbrannte
Länder
Donnant
plus
de
blé
Die
mehr
Weizen
geben
Qu'un
meilleur
avril
Als
ein
besserer
April
Et
quand
vient
le
soir
Und
wenn
der
Abend
kommt
Pour
qu'un
ciel
flamboie
Damit
ein
Himmel
lodert
Le
rouge
et
le
noir
Das
Rote
und
das
Schwarze
Ne
s'épousent-ils
pas
Vermählen
sie
sich
nicht?
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Je
ne
vais
plus
pleurer
Ich
werde
nicht
mehr
weinen
Je
ne
vais
plus
parler
Ich
werde
nicht
mehr
sprechen
Je
me
cacherai
là
Ich
werde
mich
dort
verstecken
A
te
regarder
Um
dich
anzusehen
Danser
et
sourire
Tanzen
und
lächeln
Et
à
t'écouter
Und
dir
zuzuhören
Chanter
et
puis
rire
Singen
und
dann
lachen
Laisse-moi
devenir
Lass
mich
werden
L'ombre
de
ton
ombre
Der
Schatten
deines
Schattens
L'ombre
de
ta
main
Der
Schatten
deiner
Hand
L'ombre
de
ton
chien
Der
Schatten
deines
Hundes
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht
Ne
me
quitte
pas.
Verlass
mich
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פיקר דורון, Brel,jacques Romain G
Album
Mujeres
date de sortie
29-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.