Paroles et traduction Estrella Morente feat. Rafael Riqueni - A Toita' Las Flores De Mayo
A Toita' Las Flores De Mayo
Всем цветам мая
Que
me
han
de
matar
de
un
tiro
Ведь
меня
должны
убить
выстрелом
En
esta
calle
se
suena
На
этой
улице
слышно
Que
me
han
de
matar
de
un
tiro
Ведь
меня
должны
убить
выстрелом
Ay,
nunca
llueve
cuando
truena
Ах,
никогда
не
идет
дождь,
когда
гремит
гром
Con
esta
esperanza
viva
С
этой
надеждой
живу
Ay,
nunca
llueve
cuando
truena
Ах,
никогда
не
идет
дождь,
когда
гремит
гром
Ay,
con
esta
esperancita
yo
vivo
Ах,
с
этой
надеждой
я
живу
Las
cautivaba
el
primer
mes
de
enero
Он
пленил
их
в
первый
месяц
января
A
toditas
las
flores
de
mayo
Все
цветы
мая
Las
cautivaba
el
primer
mes
de
enero
(va)
Он
пленил
их
в
первый
месяц
января
(давай)
Ay,
que
llegando
el
mes
de
abril
Ах,
а
когда
приходил
апрель
Salían
de
su
cautiverio
(olé)
Они
вырывались
из
плена
(оле)
Ay,
que
llegando
el
mes
de
abril
Ах,
а
когда
приходил
апрель
Salían
de
su
cautiverio
Они
вырывались
из
плена
Qué
bien
te
has
pegado
a
la
gorra
Как
тебе
идет
фуражка
Uh,
Navarrico,
Navarrico
Эх,
наваррец,
наваррец
Qué
bien
te
pega
la
gorra
Как
тебе
идет
фуражка
Ay,
¿de
qué
regimiento
eres?
Ах,
из
какого
ты
полка?
Ay,
"de
Navarra
soy,
señora"
Ах,
"из
Наварры
я,
сеньора"
Ay,
¿de
qué
regimiento
eres?
Ах,
из
какого
ты
полка?
Ay,
"de
Navarra
soy,
señora"
Ах,
"из
Наварры
я,
сеньора"
Ay,
olé,
olé,
olé
Ах,
оле,
оле,
оле
Que
viva
Zaragoza
Да
здравствует
Сарагоса
Y
la
Pilarica
que
es
la
más
hermosa
И
прекраснейшая
Пиларика
Olé,
olé,
olé,
que
vivan
los
toreros
Оле,
оле,
оле,
да
здравствуют
тореро
Y
las
cuadrillitas
de
donde
vinieron
И
откуда
пришли
их
команды
Y
las
cuadrillitas
de
donde
vinieron
И
откуда
пришли
их
команды
Rafael
Riqueni
Рафаэль
Рикени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estrella Morente, Rafael Riqueni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.