Paroles et traduction Estrella Morente - Adagio - con Enrique Morente
Adagio - con Enrique Morente
Адажио - с Энрике Мориенте
Como
la
tortolita
Как
горлица
Que
anda
por
el
monte.
Что
по
лесу
летает.
Asi
yo
andaba,
Так
я
бродил,
Mi
compañerita,
Моя
любимая
подруга,
De
día
y
de
noche.
Днем
и
ночью.
Llorando
y
en
penitencia
Плача
и
в
покаянии.
A
buscarte
un
día
me
fuí
Тебя
искать
однажды
пошел
я,
Por
ver
si
con
mi
llantito
Чтобы
своим
плачем
Te
condolecias
de
mí.
Тебя
сжалиться
надо
мной.
Por
ver
si
con
mi
llanto
Чтобы
своим
плачем
Alma
mía
y
de
los
dos
Душа
моя
и
наша
общая
Te
compadecias
de
mi.
Тебя
пожалела
надо
мной.
Llorando
y
en
penitencia
Плача
и
в
покаянии.
A
buscarte
un
día
me
fuí.
Тебя
искать
однажды
пошел
я.
Ay
con
locura...
Ах,
по
безумию...
Se
oyó
un
grito
estridente
Услышал
я
крик
пронзительный
Que
venía
de
la
mar
Что
доносился
из
моря.
A
buscarte
un
día
me
fui...
Тебя
искать
однажды
пошел
я...
Por
ver
si
con
mi
llanto
Чтобы
своим
плачем
Te
compadecías
de
mí...
Тебя
пожалеть
надо
мной...
Cómo
la
tortolita...
Как
горлица...
Yo
te
buscaba
para
quererte.
Я
искал
тебя,
чтобы
тебя
полюбить.
Le
dijo
el
tiempo
al
querer...(bis)
Сказало
время
желанию...(бис)
Esa
vanidad
que
tienes
Это
тщеславие,
что
ты
имеешь,
Yo
te
la
castigaré.
(bis)
Я
тебя
накажу.
(бис)
Se
movieron
las
olas
Вздыбились
волны,
Sacudiendo
la
tierra
Землю
сотрясая,
Y
un
toro
blanco
y
plata
И
белый
с
серебром
бык
Creció
sobre
las
aguas...
Вырос
из
воды...
Alma
vió
y
de
los
dos...(?)
Душа
увидела
наша
общая...(?)
Por
ver
si
con
mi
llanto
Чтобы
своим
плачем
A
buscarte
un
día
me
fuí
Тебя
искать
однажды
пошел
я.
Llorando
y
en
penitencia
Плача
и
в
покаянии.
A
buscarte
un
día
me
fuí.
Тебя
искать
однажды
пошел
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Zeferino Nandayapa Ralda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.