Paroles et traduction Estrella Morente - Bulerias De La Bola
Bulerias De La Bola
Bulerias De La Bola
Bolita
rodar,
bolita
rodar
Little
ball
roll,
little
ball
roll
Ay,
porqué
no
echas
tú,
primito
mío,
Oh,
why
don't
you
roll
the
ball,
my
little
cousin,
La
bolita
a
rodar
Roll
the
little
ball
Y
lo
que
de
Dios
tuviere
And
whatever
God
may
have
for
you
Y
al
amanecer
vendrá,
And
at
dawn
it
will
come,
Ay
mare,
mare
Oh
mother,
mother
Y
al
amanecer
vendrá
And
at
dawn
it
will
come
Arena
lleva
la
playa
Sand
carries
the
beach
Yo,
tu
querer
no
lo
olvido,
I
don't
forget
your
love,
Y
por
donde
quiera
que
vaya.
And
everywhere
I
go.
Que
mis
ojitos
estaban
tan
hechos
My
little
eyes
were
so
used
A
verte
a
tí
todos
los
días
To
seeing
you
every
day
Y
ahora
se
me
vienen
pasando
And
now
they're
starting
to
fade
Meses,
semanas
y
días
Months,
weeks,
and
days
Vengo
de
la
gran
Turquía
I
come
from
great
Turkey
Traigo
pañuelos
de
Holanda
I
bring
handkerchiefs
from
Holland
Que
en
España
no
los
había
That
Spain
did
not
have
Ay
pá
qué
tanto
yo
ver
Oh,
why
should
I
see
so
much
Mis
ojitos
tengo
secos,
My
little
eyes
are
dry,
De
sembrar
y
no
coger.
From
sowing
and
not
reaping.
Yo
no
le
temo
a
la
muerte
I
don't
fear
death
Porque
morir
es
natural,
Because
death
is
natural,
Le
temo
más
a
las
cuentas
I
fear
more
the
accounts
Que
a
Dios
le
tendré
que
dar,
That
I
will
have
to
give
to
God,
Yo
no
le
temo
a
la
muerte,
I
don't
fear
death,
Porque
morir
es
natural.
Because
death
is
natural.
Serrana
como
te
has
puesto,
Serrana,
how
you've
changed,
Que
no
veía
las
costuras
I
couldn't
see
the
seams
Ni
tampoco
el
movimiento
Nor
the
movement
Esa
gitana
tan
guapa
That
gypsy,
so
beautiful
Que
va
por
mitad
del
río
Who
goes
through
the
middle
of
the
river
No
la
dejéis
que
baje
sola
Don't
let
her
go
down
alone
Que
se
la
va
enganchar
el
vestido
Her
dress
will
get
caught
Que
me
parece
It
seems
to
me
Que
he
visto
volar
una
cometa,
That
I've
seen
a
kite
flying,
Llena
de
tirabuzones,
Full
of
curls,
Con
la
cara
de
mi
estrella
With
the
face
of
my
star
Yo
seré
muralla,
pá
que
no
te
ofendan
I
will
be
a
wall,
so
that
they
do
not
offend
you
Y
a
ti
no
te
tiren,
gitana,
por
tierra.
And
they
do
not
throw
you
down,
gypsy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estrella De La Aurora Morente Carbonell, Enrique Morente Cotelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.