Paroles et traduction Estrella Morente - La Gazpacha - La Repompa - La Tía Concha: Tangos de Graná
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gazpacha - La Repompa - La Tía Concha: Tangos de Graná
Гаспачо - Репомпа - Тетя Конча: Танго Гранады
Au
Le
le
le
le
le
Ау
Ле
ле
ле
ле
ле
Au
Le
le
le
le
la
Ау
Ле
ле
ле
ле
ла
Ay
bautizaron,
bautizaron
Ай,
крестили,
крестили
A
una
mora
y
a
España
se
la
trajeron,
Мавританку,
и
в
Испанию
её
привезли,
Y
a
España
se
la
trajeron
И
в
Испанию
её
привезли
Ay
en
la
pila,
ay
en
la
pila
del
bautismo
Ай,
в
купели,
ай,
в
купели
крещения
Candelaria
le
pusieron,
Канделарией
её
нарекли,
Candelaria
le
pusieron
Канделарией
её
нарекли
Tú
te
colocas
y
en
frente
de
mi,
Ты
становишься
напротив
меня,
Que
por
si
acaso
yo
me
caigo
pa
trás
На
случай,
если
я
упаду
назад
Empújale
el
columpio
Раскачай
качели
Empújale
el
columpio,
Раскачай
качели,
Empújale
el
columpio
ya
(bis)
Раскачай
качели
да
(бис)
Mamá
mamá
no
quiero
eso
(×2)
Мама,
мама,
я
не
хочу
этого
(×2)
Mamá
mamá
no
quiero
na'
(×2)
Мама,
мама,
я
ничего
не
хочу
(×2)
Que
quiero
que
vengas
a
verme
Хочу,
чтобы
ты
пришла
ко
мне
De
tu
propia
voluntad,
По
своей
воле,
De
tu
propia
voluntad
По
своей
воле
Ay
a
la
bimbombera
Ай,
к
пожарнице
Flores
del
campo
me
voy
con
ella
Полевые
цветы,
я
ухожу
с
ней
Ay
yo
pensé
haber
cogio
Ай,
я
думала,
что
сорву
La
naranja
y
el
Azahar,
Апельсин
и
флёрдоранж,
Con
hacer
leña
del
tronco
(×2)
Используя
ствол
как
дрова
(×2)
Me
tuve
que
conformar
Мне
пришлось
смириться
Ay
suspiros
del
corazón
Ай,
вздохи
сердца
Salid
de
mi
pecho
ardiendo
Вылетают
из
моей
горящей
груди
Y
se
van
a
descansar
(×2)
И
отправляются
на
покой
(×2)
Donde
dos
pelos
amor
tengo
Туда,
где
два
волоска
любви
у
меня
есть
Que
despacito
pasaban
Как
медленно
двигались
Las
manillas
del
reloj
Стрелки
часов
Dalte
la
vuelta
ligero
Быстро
повернись
Como
se
la
da
el
reloj
Как
поворачиваются
стрелки
часов
Por
ver
a
mi
mare
diera
Чтобы
увидеть
мою
маму,
я
бы
отдала
Un
deito
de
la
mia
Пальчик
с
моей
Que
otra
cosa
no
sea
Лишь
бы
ничего
другого
не
случилось
Ay
un
lere
un
lere
un
lere
Ай,
лере,
лере,
лере
Con
los
ojos
de
mi
niña
yo
me
alumbrare
(×2)
Глазами
моей
девочки
я
буду
освещать
себе
путь
(×2)
Ay
un
lere
un
lere
un
lere
Ай,
лере,
лере,
лере
Con
los
ojos
de
mi
curro
yo
me
alumbrare
(×4)
Глазами
моего
возлюбленного
я
буду
освещать
себе
путь
(×4)
Ay
un
lere
un
lere
un
lere
Ай,
лере,
лере,
лере
Con
los
ojos
de
mi
niño
yo
me
alumbrare
(×2)
Глазами
моего
ребёнка
я
буду
освещать
себе
путь
(×2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Morente, Morente Carbonell Estrella De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.