Estrellas del Porno - Tenemos La Verdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estrellas del Porno - Tenemos La Verdad




Tenemos La Verdad
У нас есть правда
No, no lo vamos a permitir
Нет, мы не допустим этого
Tu, ponte alerta si es que quieres vivir,
Будь начеку, если хочешь жить,
Puños al cielo los que puedan resistir,
Кулаки к небу, кто готов сопротивляться,
Tenemos la verdad y no la vamos a omitir
У нас есть правда, и мы не будем её скрывать
No, no lo vamos a permitir
Нет, мы не допустим этого
Tu, ponte alerta si es que quieres vivir,
Будь начеку, если хочешь жить,
Puños al cielo los que puedan resistir,
Кулаки к небу, кто готов сопротивляться,
Tenemos la verdad y no la vamos a omitir
У нас есть правда, и мы не будем её скрывать
Morir de píe o vivir arrodillado
Умереть стоя или жить на коленях
Moriré por la cultura y luchare por no vivir esclavizado
Я умру за культуру и буду бороться за то, чтобы не быть порабощённым
Escuchare el llamado a la libertad de expresión
Я услышу призыв к свободе слова
La mierda va a pasar pero la mierda son ellos
Дерьмо останется дерьмом, а они есть дерьмо
Te lavan el cerebro desde crío
Они промывают тебе мозги с самого детства
Aunque no existe un rió
Хотя реки не существует
Y en las calles que se pudran los borrachos
И пусть пьяницы гниют на улицах
Que el obrero se siga quebrando el lomo
Пусть работяга продолжает надрывать спину
Para un empresario un facho,
Для бизнесмена-фашиста,
Aquel lema es el pueblo
Этот лозунг - для людей
Por el pueblo, nuestro contrato es con la gente
Для людей, наш контракт с народом
Estoy convencido,
Я убеждён,
Que tu supuesta madures no es la de un adulto,
Что твоя мнимая зрелость не от взрослого,
Si no que la de un niño envejecido
А от состарившегося ребёнка
Que se esconde entre el tumunto oculto de cultos inconsecuentes
Который прячется среди толпы бессмысленных культов
Se como te sientes y se que es injusto,
Я знаю, что ты чувствуешь, и я знаю, что это несправедливо,
Dedico mi deo del medio al ex general augusto
Я посвящаю свой средний палец бывшему генералу Аугусто
Indemnizan desapareció con la fuerza armada,
Индемнизация исчезла вместе с силовыми структурами,
Pero la vida de esa gente no se pagara con nada!
Но жизнь этих людей не будет оплачена ничем!
A mi también me escupieron la cara,
Мне тоже плевали в лицо,
Hago rap y no me gusta que me miran como cosa rara
Я читаю рэп, и мне не нравится, когда на меня смотрят как на нечто странное
Que defiendo con puño y garra,
Я защищаю кулаком и когтем,
Aunque me maten a balazos en el pecho como a Víctor Jara
Даже если меня расстреляют в грудь, как Виктора Хару
No, no lo vamos a permitir
Нет, мы не допустим этого
Tu, ponte alerta si es que quieres vivir,
Будь начеку, если хочешь жить,
Puños al cielo los que puedan resistir,
Кулаки к небу, кто готов сопротивляться,
Tenemos la verdad y no la vamos a omitir
У нас есть правда, и мы не будем её скрывать
No, no lo vamos a permitir
Нет, мы не допустим этого
Tu, ponte alerta si es que quieres vivir,
Будь начеку, если хочешь жить,
Puños al cielo los que puedan resistir,
Кулаки к небу, кто готов сопротивляться,
Tenemos la verdad y no la vamos a omitir
У нас есть правда, и мы не будем её скрывать
Gente entretenida en sus casas
Люди развлекаются в своих домах
Viendo que pasan la noticia del año
Смотря новости года
Mueren por confulgencia pero inventan riñas, que extraño
Умерли от конфликта, но выдумали драки, какие диковинки
Es hora se sentar cabezas, escalar la montaña,
Пора собраться с мыслями, взобраться на гору,
Cuídate que quieren hacernos daño
Берегись, они хотят нам навредить
Yo apaño la masa, pero la masa
Я замешиваю тесто, но это тесто
Que sabe el safrada el sabe de cariño
Которое мерзавец знает о любви
Hoy día ya me decidí, no aguanto mas el engaño
Сегодня я уже решился, больше не терплю обмана
Soy capaz de apretar el gatillo armado hasta el colmillo
Я способен нажать на спусковой крючок, сжав до упора палец
Seguiré en mi celda, hay que sacarle a la gente la venda
Я останусь в своей камере, нужно снять с людей повязку
Un nido es como una familia, escribo en mi vivienda
Гнездо похоже на семью, пишу в своём жилище
No quiero mas una vida mundana, cerda
Я больше не хочу мирской, грязной жизни
Quiero vivir iluminado y Alerta
Я хочу жить озаренным и бдительным
Mi grupo avanza, cuando toquen mi puerta
Моя группа продвигается, когда в мою дверь постучат,
Sin importar luego que de mi fiesta,
Неважно, что потом будет с моей вечеринкой,
No, no lo vamos a permitir
Нет, мы этого не допустим
Tu, ponte alerta si es que quieres vivir,
Будь начеку, если хочешь жить,
Puños al cielo los que puedan resistir,
Кулаки к небу, кто готов сопротивляться,
Tenemos la verdad y no la vamos a omitir
У нас есть правда, и мы не будем её скрывать
No, no lo vamos a permitir
Нет, мы этого не допустим
Tu, ponte alerta si es que quieres vivir,
Будь начеку, если хочешь жить,
Puños al cielo los que puedan resistir,
Кулаки к небу, кто готов сопротивляться,
Tenemos la verdad y no la vamos a omitir
У нас есть правда, и мы не будем её скрывать





Writer(s): Sergio Sanchez Spuler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.