Estrellla - Вітрила - traduction des paroles en allemand

Вітрила - Estrelllatraduction en allemand




Вітрила
Segel
О-о, у-о, у-о
Oh-oh, uh-oh, uh-oh
Вуличні ліхтарі освітлюють мій путь
Straßenlaternen beleuchten meinen Weg
Куди ноги ведуть уже зовсім не суть
Wohin die Füße führen, ist schon gar nicht mehr wichtig
Порепаний протектор
Das rissige Profil
Проявиться слідами на снігу
Zeigt sich als Spuren im Schnee
За посмішками в очі район сховає сльозу
Hinter dem Lächeln in die Augen verbirgt das Viertel eine Träne
Текст в голові, я на мінусах
Text im Kopf, ich bin auf den Beats
Ми на різних полюсах
Wir sind an verschiedenen Polen
Всі кажуть ти не вір сльозам
Alle sagen, du sollst Tränen nicht trauen
Стукай відкриється сезам
Klopf an, Sesam wird sich öffnen
Я їбав ваші думки
Ich scheiß auf eure Meinungen
Я вже чув все сотні раз
Ich habe das alles schon hunderte Male gehört
Абстрагуюсь подумки
Ich distanziere mich gedanklich
Щоб не чути зайвих фраз
Um keine unnötigen Phrasen zu hören
О-о, о-о, розправимо вітрила
Oh-oh, oh-oh, setzen wir die Segel
Розчинимось в цих золотих разом хвилинах
Lösen wir uns gemeinsam in diesen goldenen Minuten auf
О-о, як ми були щасливі
Oh-oh, wie glücklich wir waren
Не покидаючи квадратних метрів квартири
Ohne die Quadratmeter der Wohnung zu verlassen
О-о, о-о, розправимо вітрила
Oh-oh, oh-oh, setzen wir die Segel
Розчинимось в цих золотих разом хвилинах
Lösen wir uns gemeinsam in diesen goldenen Minuten auf
О-о, як ми були щасливі
Oh-oh, wie glücklich wir waren
Не покидаючи квадратних метрів квартири
Ohne die Quadratmeter der Wohnung zu verlassen
І знову новий день, і знову все на повторі
Und wieder ein neuer Tag, und wieder alles auf Wiederholung
День бабака в солодке життя сипне дрібку солі
Ein Murmeltiertag streut eine Prise Salz ins süße Leben
О-о, акорди ті мінорні
Oh-oh, diese Moll-Akkorde
Не врятують павші душі районні
Retten die gefallenen Seelen des Viertels nicht
Все місто наче спить, а в нас ночі безсонні
Die ganze Stadt scheint zu schlafen, aber wir haben schlaflose Nächte
Нам би пізнати що таке безодня
Wir sollten erfahren, was der Abgrund ist
Ми зробимо все те, про що потім жалкуєм
Wir tun all das, was wir später bereuen
Потім дивуємось чому собою не керуєм
Dann wundern wir uns, warum wir uns nicht beherrschen
Стільки думок сплітається
So viele Gedanken verflechten sich
На що ти перетворюєшся
In was verwandelst du dich
Подивись в дзеркало
Schau in den Spiegel
Що з тобою відбувається
Was geschieht mit dir
Хоч би не зійти з катушок
Wenn ich nur nicht durchdrehe
Тут прозріння в сотнях крат
Hier gibt es hundertfache Erkenntnis
Що ми всі тут натворили
Was wir hier alle angerichtet haben
Вибухаю наче кратер я
Ich explodiere wie ein Krater
О-о, о-о, розправимо вітрила
Oh-oh, oh-oh, setzen wir die Segel
Розчинимось в цих золотих разом хвилинах
Lösen wir uns gemeinsam in diesen goldenen Minuten auf
О-о, як ми були щасливі
Oh-oh, wie glücklich wir waren
Не покидаючи квадратних метрів квартири
Ohne die Quadratmeter der Wohnung zu verlassen
О-о, о-о, розправимо вітрила
Oh-oh, oh-oh, setzen wir die Segel
Розчинимось в цих золотих разом хвилинах
Lösen wir uns gemeinsam in diesen goldenen Minuten auf
О-о, як ми були щасливі
Oh-oh, wie glücklich wir waren
Не покидаючи квадратних метрів квартири
Ohne die Quadratmeter der Wohnung zu verlassen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.