Etc. - Plian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Etc. - Plian




Plian
Plian
ฉันเปลี่ยนตัวเองเท่าไรเธอก็เหมือนเดิม
I change myself, but you're still the same,
จะเปลี่ยนเท่าไรแล้วเธอก็เป็นเหมือนเก่า
I've changed so much, but you're still the same.
ต่อให้ทำดีกว่านี้ ทำสิ่งที่เธอต้องการ
Even if I do better, do what you want,
ก็ไม่รู้ตรงไหนที่เรียกว่าความพอใจ
I don't know what satisfaction is.
ต้นเหตุที่เธอพูดมาคือฉันไม่ดี
The reason you said is that I'm bad,
ต้นเหตุจริงๆ เพราะเธอมีใครรึเปล่า
Is the real reason because you have someone else?
ถ้าหากว่าเธอหมดรัก และหากว่าเป็นอย่างนั้น
If you fell out of love and if that's the case,
สิ่งที่ฉันจะเปลี่ยนมีเพียงเรื่องเดียว
There's only one thing I'll change,
คือเปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน เปลี่ยนไปรักคนที่ห่วงใย
It's to love someone who loves me, to love someone who cares,
ให้ใจไม่เจ็บ ใจไม่ปวด ไม่ต้องมีน้ำตา
To make my heart not hurt, not ache, no tears,
เปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน และยอมรับที่ตัวฉันเป็น
To love someone who loves me and accepts me for who I am,
ก็คงไม่เหนื่อยไม่ไร้ค่า เปลี่ยนใจรักใครคนใหม่ยังง่ายกว่า
It wouldn't be tiring and worthless, it's easier to change my heart to love someone new.
บางอย่างที่เคยว่าดี วันนี้ไม่ดี
Something that used to be good, today is not good,
อยากจะรู้ว่าเคยรักกันรึปล่าว
I want to know if we ever loved each other or not,
ถ้าหากว่าเธอได้ลืมทุกอย่างที่เรียกว่าเรา
If you've forgotten everything we called us,
สิ่งที่ฉันจะเปลี่ยนมีเพียงเรื่องเดียว
There's only one thing I'll change,
คือเปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน เปลี่ยนไปรักคนที่ห่วงใย
It's to love someone who loves me, to love someone who cares,
ให้ใจไม่เจ็บ ใจไม่ปวด ไม่ต้องมีน้ำตา
To make my heart not hurt, not ache, no tears,
เปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน และยอมรับที่ตัวฉันเป็น
To love someone who loves me and accepts me for who I am,
ก็คงไม่เหนื่อยไม่ไร้ค่า เปลี่ยนใจรักใครคนใหม่ยังง่ายกว่า
It wouldn't be tiring and worthless, it's easier to change my heart to love someone new.
ถ้ามีอะไรก็บอกกับฉันตรงๆ ได้ไหม
If there's anything, please tell me directly,
อย่าให้ฉันต้องเปลี่ยนอะไรโดยไร้จุดหมาย
Don't make me change anything without reason.
อยากจะรักคนที่รักฉัน อยากจะรักคนที่ห่วงใย
I want to love someone who loves me, I want to love someone who cares,
ให้ใจไม่เจ็บ ใจไม่ปวด ไม่ต้องมีน้ำตา
To make my heart not hurt, not ache, no tears,
เปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน และยอมรับที่ตัวฉันเป็น
To love someone who loves me and accepts me for who I am,
ก็คงไม่เหนื่อยไม่ไร้ค่า
It wouldn't be tiring and worthless,
เปลี่ยนใจรักใครคนใหม่ยังง่ายกว่า
It's easier to change my heart to love someone new.





Writer(s): APIWAT PONGWAT, SARUN WONGNOI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.