Paroles et traduction Etcetera - Summer Tides
Summer Tides
Летние приливы
The
sun
dips
down
beneath
the
sea
Солнце
садится
за
море,
The
sunset
fades,
the
night
is
born
Закат
меркнет,
ночь
рождается.
The
lights
are
shining
on
the
bay
Огни
сияют
в
заливе,
A
thousand
dots
of
real
life.
Тысяча
точек
настоящей
жизни.
The
boats
are
crying
for
the
lies
Лодки
оплакивают
ложь
Along
the
harbour
of
my
love
В
гавани
моей
любви,
But
there
is
nothing
I
can
do
Но
я
ничего
не
могу
поделать
About
the
things
that
I
forgot.
С
тем,
что
я
забыла.
Were
in
my
heart
Был
в
моем
сердце,
Like
seven
heavens
of
love
Как
семь
небес
любви,
Like
something
new
Как
нечто
новое,
Like
wind
blown
white
flowers
Как
белые
цветы,
несомые
ветром.
Then
I
was
waiting
for
my
dreams
to
come
true
Тогда
я
ждала,
когда
сбудутся
мои
мечты,
But
the
hours
always
seemed
more
like
days
Но
часы
всегда
казались
днями.
I
need
your
summer
Мне
нужно
твое
лето.
Love
is
coming
with
the
Summer
tides
Любовь
приходит
с
летними
приливами,
With
the
blowing
of
the
wind
С
дуновением
ветра,
Love
is
coming
with
the
silent
clouds
Любовь
приходит
с
тихими
облаками,
With
the
power
of
the
moon.
С
силой
луны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Albelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.