Paroles et traduction en russe Etch - Been There Done That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been There Done That
Бывал Там, Делал Это
You're
fine
by
me
Ты
мне
нравишься
We
living
free
Мы
живем
свободно
Everybody
that
with
me
Все,
кто
со
мной
Yea
tell
him
rhat
we
been
there
done
that
yea
Да,
скажи
им,
что
мы
бывали
там,
делали
это,
да
Been
there
drunk
that
Бывали
там,
пили
это
Got
my
buzz
right
on
like
a
bumble
bee
Поймал
свой
кайф,
как
шмель
Maybe
things
just
aren't
how
they
used
to
be
Может
быть,
все
уже
не
так,
как
раньше
Nah
things
aren't
how
they
used
to
be
Нет,
все
уже
не
так,
как
раньше
Did
this
did
that
yea
Делал
то,
делал
это,
да
Momma
got
mad
so
she
took
my
freedom
back
Мама
разозлилась
и
забрала
мою
свободу
Better
than
giving
her
a
heart
attack
Лучше,
чем
доводить
ее
до
сердечного
приступа
Remember
when
we
were
so
high
in
the
city
Помнишь,
как
мы
были
так
накурены
в
городе
Thinking
that
we
were
the
smoke
in
our
lungs
Думали,
что
мы
и
есть
дым
в
наших
легких
Rolling
around
Бросало
из
стороны
в
сторону
We
acted
so
silly
Мы
вели
себя
так
глупо
Kind
of
a
blur
Все
как
в
тумане
But
yea
it
was
fun
Но
да,
было
весело
Dont
got
no
limit
cuz
I'm
atmosphere
Нет
предела,
ведь
я
— атмосфера
Call
it
home
run
Назови
это
хоум-раном
Cuz
I'm
out
of
here
Потому
что
я
ухожу
Im
not
coming
down
Я
не
спущусь
на
землю
I
stay
on
cloud
nine
Я
остаюсь
на
седьмом
небе
You're
fine
by
me
Ты
мне
нравишься
We
living
free
Мы
живем
свободно
Everybody
that
we
meet
Всех,
кого
мы
встречаем
Yea
tell
them
that
we
Да,
скажи
им,
что
мы
Been
there
done
that
Бывали
там,
делали
это
You
can
roll
with
me
Ты
можешь
быть
со
мной
When
they
tell
me
what
they
need
Когда
они
говорят
мне,
что
им
нужно
Yea
tell
them
that
we
Да,
скажи
им,
что
мы
Been
there
done
that
Бывали
там,
делали
это
Everything
felt
so
right
Все
казалось
таким
правильным
We
were
a
beacon
never
mistaken
Мы
были
маяком,
нас
невозможно
было
не
заметить
Celebration
of
life
Праздник
жизни
You
were
the
prize
Ты
была
призом
I
was
the
prize
Я
был
призом
Pointing
our
fingers
so
high
Поднимали
пальцы
вверх
They
never
stop
us
they
just
follow
Они
не
остановят
нас,
они
просто
следуют
за
нами
Lets
raise
it
up
one
more
time
Давай
поднимем
бокалы
еще
раз
Pour
one
out
for
out
lives
Выпьем
за
наши
жизни
Remember
when
we
were
so
high
in
the
city
Помнишь,
как
мы
были
так
накурены
в
городе
Thinking
that
we
we
were
the
smoke
in
our
lungs
Думали,
что
мы
и
есть
дым
в
наших
легких
Rolling
around
Бросало
из
стороны
в
сторону
We
acted
so
silly
Мы
вели
себя
так
глупо
Kind
of
a
blur
Все
как
в
тумане
But
yea
it
was
fun
Но
да,
было
весело
Dont
got
ni
limit
cuz
I'm
atmosphere
Нет
предела,
ведь
я
— атмосфера
Call
it
home
run
Назови
это
хоум-раном
Cuz
I'm
out
of
here
Потому
что
я
ухожу
Im
not
coming
down
Я
не
спущусь
на
землю
I
stay
on
cloud
nine
Я
остаюсь
на
седьмом
небе
You're
fine
by
me
Ты
мне
нравишься
We
living
free
Мы
живем
свободно
Everybody
that
we
meet
Всех,
кого
мы
встречаем
Yea
tell
them
that
we
Да,
скажи
им,
что
мы
Been
there
done
that
Бывали
там,
делали
это
You
can
roll
with
me
Ты
можешь
быть
со
мной
When
they
tell
me
what
they
need
Когда
они
говорят
мне,
что
им
нужно
Yea
tell
them
that
we
Да,
скажи
им,
что
мы
Been
there
done
that
Бывали
там,
делали
это
Na
na
lets
start
over
На-на,
давай
начнем
сначала
Na
na
jam
disclosure
На-на,
джем
откровение
Na.
na
brings
us
closer
we
На-на,
это
сближает
нас,
мы
Been
there
done
that
Бывали
там,
делали
это
Na
na
lets
start
over
На-на,
давай
начнем
сначала
Na
na
all
together
На-на,
все
вместе
Na
na
make
it
better
we
На-на,
сделаем
это
лучше,
мы
Been
there
done
that
yea
Бывали
там,
делали
это,
да
You're
fine
by
me
Ты
мне
нравишься
We
living
free
Мы
живем
свободно
Everybody
that
we
meet
Всех,
кого
мы
встречаем
Yea
tell
them
that
we
Да,
скажи
им,
что
мы
Been
there
done
that
Бывали
там,
делали
это
You
can
roll
with
me
Ты
можешь
быть
со
мной
When
they
tell
me
what
they
need
Когда
они
говорят
мне,
что
им
нужно
Yea
tell
them
that
we
Да,
скажи
им,
что
мы
Been
there
done
that
Бывали
там,
делали
это
Na
na
lets
start
over
На-на,
давай
начнем
сначала
Na
na
jam
disclosure
На-на,
джем
откровение
Na.
na
brings
us
closer
we
На-на,
это
сближает
нас,
мы
Been
there
done
that
Бывали
там,
делали
это
Na
na
lets
start
over
На-на,
давай
начнем
сначала
Na
na
all
together
На-на,
все
вместе
Na
na
make
it
better
we
На-на,
сделаем
это
лучше,
мы
Been
there
done
that
yea
Бывали
там,
делали
это,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esjay Jones, Trey Vittetoe, Moira Mcgovern Epel, Chloe Star Nakhjavanpourtalebi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.