Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ეს
საუკუნეც
მიდის,
მთავრდება
И
этот
век
уходит,
завершается
Ველით
ახალის
მოსვლას,
გაჩენას
Чтобы
уступить
путь
приходу
нового,
рождению
Და
ერთად
ვდგავართ
მარად
თავმდებათ
И
мы
вместе
встаём
навсегда
головами
Ქვეყნის
მომავლის
გადასარჩენად
Чтобы
спасти
будущее
страны
Ჩვენი
სიმართლით
და
ერთგულებით
Нашей
правдой
и
верностью
Კვლავ
მივაგებებთ
მოძმეს
მარჯვენას
Снова
протянем
мы
брату
правую
руку
Კვლავ
საქართველოს
თავისუფლების
Снова
ради
спасения
свободы
Და
ძლიერების
გადასარჩენად!
И
силы
Грузии!
Ენის,
მამულის,
სარწმუნოების
Ради
спасения
веры,
родины
Და
მომავალის
გადასარჩენად!
И
будущего!
Გიხაროდენ!
გიხაროდენ!
Радуйся!
Радуйся!
Მზემ
ღრუბლები
გადადენა
Солнце
пусть
разгонит
тучи
Მხოლოდ
ქვეყნის
სიყვარულით
Лишь
любовью
к
стране
Მხოლოდ
ქვეყნის
ერთგულებით
Лишь
верностью
стране
Საქართველოს
გადარჩენა!
Спасётся
Грузия!
Გიხაროდენ!
გიხაროდენ!
Радуйся!
Радуйся!
Ცამ
სიკეთე
დაგადევნა
Добро
пусть
следует
за
тобой
Წინ
გიძღვოდეს
მარადისი
Впереди
пусть
вечно
ведёт
тебя
Გამარჯვების
აღმაფრენა
Взлёт
победы
Გამარჯვების
აღმაფრენა!
Взлёт
победы!
Ღმერთო,
განსხიპე
ტოტები
მავნე
Боже,
обрежь
ветви
вредные
Მოეც
სიკეთე
ჩემს
გზას
და
რწმენას
Подари
добро
моему
пути
и
вере
Ასვი
მირონი
მამულის
ვენახს
Влей
миро
в
виноградник
родины
Შთამომავლობის
გადასარჩენად
Чтобы
спасти
потомство
Არა
გუნდრუკით
გადამთიელის
Не
серпом
пришельца
Შენ
თავად
ზარდე
შენი
გავაზი
Ты
сам
взрасти
свой
виноград
Და
სულ
გახსოვდეს,
ხარ
ნაშიერი
И
помни
всегда,
ты
потомок
Აღმაშენებლის
და
ფარნავაზის
Агмашенебели
и
Фарнаваза
Და
სულ
გახსოვდეს,
შენ
ხარ
პატრონი
И
помни
всегда,
ты
хозяин
Ამ
სამოთხის
და
ამ
სილამაზის
Этого
рая
и
этой
красоты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sepiashvili Jemal M, Amashukeli Revaz B, Jemal M Sepiashvili, Revaz B Amashukeli, Giorgi Macharashvili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.