Paroles et traduction Eterna Inocencia - Cuando Pasan las Madrugadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Pasan las Madrugadas
As the Dawn Breaks
Despreciable
es
el
frío
The
cold
is
despicable
Que
golpea
de
madrugada
That
strikes
at
dawn
Varios
años
han
pasado
ya
sobre
mi
cara
Many
years
have
passed
over
my
face
Me
pregunto
si
tal
vez
I
wonder
if
perhaps
Ellos
han
pensado
hoy
They
have
thought
of
my
today
En
mis
brazos
ya
cansados
de
entregarles
plusvalor
Of
my
arms,
now
weary
from
giving
them
surplus
value
Esta
sombra,
sé
que
es
This
shadow,
I
know
it
La
angustia
y
la
sinrazón
Is
anguish
and
despair
De
estos
tristes
días,
sometido
a
las
grises
y
frías
cadenas
Of
these
sad
days,
subjected
to
cold,
gray
chains
Sintiendo
cada
atropello
y
cada
mal
Feeling
each
offense
and
every
wrong
Como
una
daga
abriendo
mi
corazón
Like
a
dagger
piercing
my
heart
Durante
años
entregando
mis
esfuerzos
For
years,
I
have
given
my
all
Y
ni
siquiera
sé
cuál
es
mi
rumbo
And
I
do
not
know
my
own
path
Pero
aquí
voy
But
here
I
go
Aquí
voy,
otra
vez
Here
I
go
again
Aquí
voy,
otra
vez
Here
I
go
again
Aquí
voy,
y
aquí
voy
Here
I
go,
and
here
I
go
Y
aquí
voy,
y
aquí
voy
And
here
I
go,
and
here
I
go
Los
ojos
inyectados
esta
madrugada
My
eyes
shot
with
blood
at
dawn
De
sangre
que
rechaza
el
frío
de
mi
alma
The
blood
that
rejects
the
chill
of
my
soul
Mis
niños
condenados
ya
sin
esperanza
My
children
are
condemned
with
no
hope
left
El
tiempo
acaba,
déjame
Time
is
running
out,
let
me
go
Mis
días
van
contados
My
days
are
numbered
Me
siento
al
fin
desmembrado
I
feel
broken
at
last
El
insomnio
de
la
decepción
The
insomnia
of
disappointment
Es
lo
único
que
siente
hoy
mi
corazón
Is
all
my
heart
feels
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Ota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.