Eterna Inocencia - La Radio Comunitaria - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eterna Inocencia - La Radio Comunitaria - En Vivo




La Radio Comunitaria - En Vivo
Общественное радио - В прямом эфире
Nos mirábamos
Мы смотрели друг на друга,
Cuando desde lo alto de un edificio
когда с вершины здания
Yo podía ver las luces brillando
я видел мерцающие огни.
Al otro lado del río corrían mis compañeros
По ту сторону реки бежали мои товарищи,
Resguardando transmisores
охраняя передатчики.
En la noche de Montevideo
В ночном Монтевидео
Las estrellas nos susurran
звезды шепчут нам
Lo que la radio a veces no puede
то, что радио порой не может сказать,
Porque algunos creen que el aire que respiramos
потому что некоторые считают, что воздух, которым мы дышим,
Les pertenece
принадлежит им.
Nos carteábamos
Мы переписывались
Mucho tiempo antes de que los mismos
задолго до того, как те же самые люди,
Que hoy no quieren radios libres
которые сегодня не хотят свободного радио,
Nos pretendieran imponer su nefasta forma de ser
пытались навязать нам свой пагубный образ жизни,
Intentando alejarnos de las guitarras negras
пытаясь отдалить нас от черных гитар.
En la noche fría de Las Piedras
В холодную ночь в Лас-Пьедрас
Las estrellas nos susurran
звезды шепчут нам:
Tranquilo, hermano, Fabián te protege
"Спокойно, брат, Фабиан тебя защищает".
Salta muros, defiende el aire
Перепрыгивай стены, защищай эфир,
Que la radio sea independiente o no sea
пусть радио будет независимым или не будет вовсе.
Me dijeron que enrollaste ese pañuelo
Мне сказали, что ты свернул этот платок.
No lo guardes
Не храни его.
Ahora más que nunca, diría Alfredo Zitarrosa en su "Guitarra Negra"
Сейчас больше, чем когда-либо, сказал бы Альфредо Ситарроза в своей "Черной гитаре",
Ahora más que nunca
сейчас больше, чем когда-либо.
Tenemos el control
У нас есть контроль.
Manejamos el vial
Мы управляем дорогой.
Esta es nuestra fiesta
Это наш праздник.
Este es nuestro aire
Это наш воздух.
Nuestras voces están
Наши голоса
Unidas esta noche (unidas esta noche)
объединены этой ночью (объединены этой ночью).
Nuestra quejas serán
Наши жалобы будут
Escuchadas esta noche
услышаны этой ночью.
Muchas gracias, che, muchas gracias
Большое спасибо, че, большое спасибо.





Writer(s): Alejandro Martin Navajas, Ero Javier Pesquero, German Rodriguez, Guillermo Lucio Pedro Marmol, Roy Ota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.