Eterna Inocencia - Le Pertenezco a Sus Ojos - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eterna Inocencia - Le Pertenezco a Sus Ojos - En Vivo




Le Pertenezco a Sus Ojos - En Vivo
I Belong to Your Eyes - Live
En nuestra memoria, eh
In our memory, huh
Como se mezclaba con nuestra propia realidad
As it was blended with our reality
Te pienso ahora
I think of you now
Dormida y en tus sueños
Asleep and in your dreams
Tus lágrimas no brotan ya
Your tears no longer flow
La tarde, tranquila
The afternoon was quiet
Acaso te conociera
Like I knew you
Y desde allí hacia el pasado
And from there to the past
Hoy estoy
Today I am
Deteniéndome en mi larga travesía
Stopping in my long journey
Para frenar mis días y verte hoy
So I can stop my days and see you today
Calmada, oh, mi vida
Calm down, my life
Nuestras almas reposan hoy
Our souls are resting today
Nuestros cuerpos brillan hoy
Our bodies shine today
que fue un largo camino
Yes, it was a long way
Violentas nuestras vidas
Our lives were violent
Agitadas olas pedían
Agitated waves were asking for
El fin de la destrucción
The end of destruction
Hoy somos un lago sereno
Today we are a peaceful lake
Con aguas aquietadas
With calm waters
Ya ni siquiera viento sopla
Not even the wind blows
Nada muere
Nothing dies
Hoy, hoy
Today, today
No cuento las veces
I don't count the times
Que decidí alejarme
That I decided to walk away
Cuando nuestro sueño se apagó
When our dream was extinguished
Seguiste esperando
You kept waiting
(Y aún lo haces hoy)
(And you still do today)
¿Quién pudiera alcanzar tu calidez?
Who could ever reach your warmth?
Hoy, alcanzarte hoy
Today, to reach up to you today
En mi cara pasan los días
My face shows the passing of days
(Y en los días en temor)
(And in the days in fear)
A la peor catástrofe y al dolor
Of the worst catastrophe and of pain
Dolor, dolor, dolor
Pain, pain, pain
Por no poder contemplar
For not being able to gaze
Y acariciar tus brazos
And caress your arms
Sentir tu suave voz ahora
Feel your soft voice now
Y sembrar el valor
And to sow the value
Las distancias inquebrantables
The unbreakable distance
Separan nuestros sueños
Separates our dreams
Aguardar es lo que no quiero
Waiting is what I don't want





Writer(s): Roy Ota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.