Eterna Inocencia - Mis Maestros - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eterna Inocencia - Mis Maestros - En Vivo




Mis Maestros - En Vivo
My Teachers - Live
Al atardecer
At sunset
Te voy a estar esperando
I will wait for you
que tuviste un viaje muy largo
I know you have had a long journey
Y ahora solo quieres descansar
And now you just want to rest
Prepararé mis mejores sábanas
I will prepare my best sheets
Porque mis maestros
Because my teachers
Me han enseñado
Have taught me
Que a los compañeros hay que albergarlos
That companions should be sheltered
Sin preguntarles nunca
Without ever asking them
Hacia dónde es que van
Where it is they go
A continuar su viaje
To continue their journey
Mañana
Tomorrow
El frío del tren
The coldness of the train
Acercando las distancias
Bridging the distance
Fue calando hondo en tu cuerpo
Has penetrated your body
Y ahora solo quieres descansar
And now you just want to rest
Ya tendremos madrugadas para conversar
We will have time before dawn for a chat
Como los maestros
Just like the teachers
Con solo mirar tus ojos
Just by looking in your eyes
No me hace falta hablar
I do not need to speak
Fundiéndonos en abrazos
Melting in an embrace
Cuelgan las palabras
The words are silent
Y cuando mañana asome
And when tomorrow breaks
El primer rayo de sol
The first ray of sun
Sin muda, pero con prensa
Without saying a word, but with a hug
Continuarás tu camino
You will continue on your way
Con solo mirar tus ojos
Just by looking in your eyes
No me hace falta hablar
I do not need to speak
Fundiéndonos en abrazos
Melting in an embrace
Cuelgan las palabras
The words are silent
Con solo mirar tus ojos
Just by looking in your eyes
No me hace falta hablar
I do not need to speak
Fundiéndonos en abrazos
Melting in an embrace





Writer(s): Alejandro Martin Navajas, Ero Javier Pesquero, German Rodriguez, Guillermo Lucio Pedro Marmol, Roy Ota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.