Eternal Tears Of Sorrow - Dirge - traduction des paroles en russe

Dirge - Eternal Tears Of Sorrowtraduction en russe




Dirge
Плач
Like the flight of a dead bird
Словно полет мертвой птицы,
My life is going out
Моя жизнь угасает.
Darkness is my mistress
Тьма моя госпожа
At cold full moon nights
В холодные ночи полнолуния.
Only stars know my paths
Только звезды знают мои пути,
I′m a wild wanderer of fields
Я дикий странник полей,
Lonely trips in my realm...
Одинокие путешествия в моем царстве...
Will you share this with me?
Разделишь ли ты это со мной?
As I howl at night, the wind join my song
Когда я вою ночью, ветер вторит моей песне,
Helpless crying of the wild
Беспомощный крик дикой природы.
Am I soulless, forever gone?
Бездушный ли я, навеки ушедший?
After a while I hear a voice
Через некоторое время я слышу голос
From the dark fields of the fall
С темных полей осени.
It puts me the same question:
Он задает мне тот же вопрос:
Shall I ever see the dawn?
Увижу ли я когда-нибудь рассвет?
The sun of the dawn?
Солнце рассвета?
The old symbol of all dread
Старый символ всего ужаса.
Faithful son of the night
Верный сын ночи,
Too much bleeding, too much fear
Слишком много крови, слишком много страха,
But one's death is other′s life
Но чья-то смерть это чья-то жизнь.





Writer(s): Altti Veteläinen, Jarmo Puolakanaho, Olli-pekka Törrö


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.