Ethel Cain - Amber Waves - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Ethel Cain - Amber Waves




Amber Waves
Bernsteinwellen
Um, I don't know I-, I-, I'll take it
Ähm, ich weiß nicht, ich-, ich-, ich nehme es
Um, how much should I take?
Ähm, wie viel sollte ich nehmen?
I would recommend that you take just as much as you need
Ich würde empfehlen, dass du nur so viel nimmst, wie du brauchst
To feel good
Um dich gut zu fühlen
Before she leaves
Bevor er geht
Amber waves at me
Winkt er mir mit Bernsteinwellen zu
Days go by
Tage vergehen
Time on without me
Zeit ohne mich
I'll be alright
Mir wird es gut gehen
I'll be alright
Mir wird es gut gehen
I take the long way home
Ich nehme den langen Weg nach Hause
Shaking the bottle and letting them roll
Schüttle die Flasche und lasse sie rollen
'Cause the devil I know
Denn der Teufel, den ich kenne
Is the devil I want
Ist der Teufel, den ich will
Is it not fun
Ist es nicht schön
To feel many other ways?
Viele andere Wege zu fühlen?
What you do
Was du tust
Is nothing to me
Bedeutet mir nichts
I still kick rocks when the walking is good
Ich trete immer noch gegen Steine, wenn das Gehen gut ist
And pretend at the chain link that I am the wood
Und tue am Maschendrahtzaun so, als wäre ich das Holz
As I'm leaning my head back
Während ich meinen Kopf zurücklehne
Sayin', "Take me, I ain't gonna scream"
Und sage: "Nimm mich, ich werde nicht schreien"
Yet here I am, empty
Doch hier bin ich, leer
Watching love of mine leave
Sehe zu, wie meine Liebe geht
But I'll be alright
Aber mir wird es gut gehen
Me and my amber waves
Ich und meine Bernsteinwellen
I'll be alright, I'll
Mir wird es gut gehen, ich
Is it not fun
Ist es nicht schön
To feel many other ways?
Viele andere Wege zu fühlen?
What you do
Was du tust
Is nothing to me
Bedeutet mir nichts
Is it not fun
Ist es nicht schön
In the catatonia?
In der Katatonie?
Maybe it's true
Vielleicht ist es wahr
You were nothing to me
Du warst mir nichts
I can't feel anything
Ich kann nichts fühlen





Writer(s): Hayden Anhedonia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.