Paroles et traduction Ethel Merman feat. Ray Bolger - Once Upon a Nickel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
nickel,
you
could
really
buy
Когда-то
давным-давно
ты
действительно
мог
купить
A
cake
of
soap,
a
good
cigar,
a
piece
of
apple
pie
Кусок
мыла,
хорошая
сигара,
кусок
яблочного
пирога.
A
subway
ride,
an
ice
cream
cone
Поездка
на
метро,
рожок
мороженого.
And
for
a
nickel
you
could
phone
И
за
пятак
ты
можешь
позвонить.
Those
were
the
good
old
days
Это
были
старые
добрые
времена.
Once
upon
a
nickel
you
could
buy
a
lot
Когда-то
за
пять
центов
можно
было
купить
много
чего.
A
loaf
of
bread
a
bowl
of
soup
Ломоть
хлеба
миска
супа
A
hot
dog
really
hot
Хот
дог
действительно
горячий
A
glass
of
beer,
a
can
of
beans
Стакан
пива,
банка
фасоли.
A
nickel
bought
most
magazines
За
пятак
я
покупал
большинство
журналов.
Those
were
the
good
old
days
Это
были
старые
добрые
времена.
What
happened
to
that
nickel
cup
of
coffee
Что
случилось
с
этой
никелевой
чашкой
кофе
A
five
cent
bag
of
peanuts
at
the
game
Пятицентовый
пакетик
арахиса
во
время
игры.
Because
I
have
no
doubt
that
Потому
что
я
не
сомневаюсь
в
этом.
The
nickel
is
dying
out
Никель
вымирает.
I'm
gonnaput
one
in
a
special
frame
Я
гоннапут
один
в
специальной
рамке
Once
upon
a
nickel
we
could
have
a
time
Когда-то
давным-давно
мы
могли
бы
хорошо
провести
время.
But
now
to
buy
a
nickel's
worth
Но
теперь
чтобы
купить
цент
в
пять
центов
You
need
more
than
a
dime
Тебе
нужно
больше,
чем
десять
центов.
The
day
may
come
but
who
knows
when
Этот
день
может
наступить
но
кто
знает
когда
They'll
sensibly
revive
again
Они
благоразумно
оживут
снова.
The
nickel
and
those
good
old
days
Пятак
и
те
старые
добрые
времена
Once
upon
a
nickel
we
were
in
the
chips
Когда-то
давным-давно
мы
были
в
выигрыше.
We'd
do
the
town
you'd
throw
around
Мы
бы
сделали
город,
который
ты
бы
разбросал
по
округе.
Those
great
big
nickel
tips
Эти
огромные
никелевые
чаевые
Those
silver
coins
when
they
were
tossed
Эти
серебряные
монеты,
когда
их
подбрасывали.
Could
get
a
gal's
kid
brother
lost
Может
потеряться
младший
брат
девчонки
Those
were
the
good
old
days
Это
были
старые
добрые
времена.
Once
upon
a
nickel
life
was
very
nice
Когда-то
давным-давно
жизнь
была
очень
хороша.
A
nickel
brought
the
ice
man
up
Пятак
поднял
ледяного
человека.
With
quite
a
chunk
of
ice
С
большим
куском
льда.
Those
suppers
at
the
automat
Эти
ужины
в
автомате
How
I
laughed
when
they
stole
your
hat
Как
я
смеялся
когда
они
украли
твою
шляпу
Those
were
the
good
old
days
Это
были
старые
добрые
времена.
The
five
cent
airmail
stamp
is
just
a
memory
Пятицентовая
почтовая
марка-всего
лишь
воспоминание.
Those
nickel
shoeshine
days
are
gone
for
good
Те
никелевые
дни
чистки
обуви
ушли
навсегда
I
hate
to
see
it
die
but
for
all
that
it
lets
you
buy
Я
ненавижу
смотреть
как
он
умирает
но
за
все
это
он
позволяет
тебе
купить
The
nickel
might
as
well
be
made
of
wood
Пятак
с
таким
же
успехом
можно
сделать
из
дерева.
Once
upon
a
nickel
we
could
have
a
time
Когда-то
давным-давно
мы
могли
бы
хорошо
провести
время.
But
now
to
buy
a
nickel's
worth
Но
теперь
чтобы
купить
цент
в
пять
центов
You
need
more
than
a
dime
Тебе
нужно
больше,
чем
десять
центов.
The
day
may
come
but
who
knows
when
Этот
день
может
наступить
но
кто
знает
когда
They'll
sensibly
revive
again
Они
благоразумно
оживут
снова.
The
nickel
and
those
good
old
days
Пятак
и
те
старые
добрые
времена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buddy Kaye, Tony Starr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.