Ethel Merman - Gypsy: Some People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ethel Merman - Gypsy: Some People




Gypsy: Some People
Цыганка: Некоторые люди
Rose: Anybody that stays home is dead.
Роза: Любой, кто сидит дома, покойник.
If I die it won′t be from sitting,
Если я умру, то не от сидения,
It'll be from fighting to get up and get out!
А от борьбы за то, чтобы встать и выйти!
Some people can get a thrill
Некоторых людей приводит в восторг
Knitting sweaters and sitting still.
Вязать свитера и сидеть спокойно.
That′s okay for some people
Это нормально для некоторых людей,
Who don't know they're alive.
Которые не знают, что они живы.
Some people can thrive and bloom
Некоторые люди могут процветать и цвести,
Living life in the living room.
Проживая жизнь в гостиной.
That′s perfect for some people
Это идеально для некоторых людей
Of one hundred and five.
Ста лет и пяти.
But I at least gotta try
Но я хотя бы должна попытаться,
When I think of all the sights that I gotta see
Когда я думаю обо всех достопримечательностях, которые я должна увидеть,
And all the places I gotta play.
И всех местах, где я должна выступить.
All the things that I gotta be at.
Обо всем, чем я должна заниматься.
Come on, Papa, what do you say?
Ну же, папа, что ты скажешь?
Some people can be content
Некоторые люди могут быть довольны,
Playing bingo and paying rent.
Играя в бинго и платя арендную плату.
That′s peachy for some people,
Это замечательно для некоторых людей,
For some hum-drum people to be,
Для некоторых скучных людей,
But some people ain't me!
Но некоторые люди это не я!
I had a dream,
У меня была мечта,
A wonderful dream, Papa--
Замечательная мечта, папа,
All about June in the Orpheum circuit.
Всё о выступлениях Джун в сети театров Орфеум.
Gimme a chance and I know I can work it.
Дай мне шанс, и я знаю, что смогу это осуществить.
I had a dream.
У меня была мечта.
Just as real as can be, Papa.
Такая же реальная, как может быть, папа.
There I was in Mr. Orpheum′s office,
Вот я в офисе мистера Орфеума,
And he was saying to me, "Rose,
И он говорит мне: "Роза,
Get yourselves some new orchestrations,
Раздобудьте себе новые оркестровки,
New routines and red velvet curtains.
Новые номера и красные бархатные занавески.
Get a feathered hat for the baby,
Купите шляпу с перьями для малышки,
Photographs in front of the theatre.
Сделайте фотографии перед театром.
Get an agent, and in jig time
Наймите агента, и в мгновение ока
You'll be being booked in the big time."
Вас будут приглашать на большие площадки."
Oh, what a dream.
Ах, какая мечта.
A wonderful dream, Papa.
Замечательная мечта, папа.
And all that I need is eighty-eight bucks, Papa.
И всё, что мне нужно, это восемьдесят восемь долларов, папа.
That′s what he said, Papa.
Вот что он сказал, папа.
Only eighty-eight bucks.
Всего восемьдесят восемь долларов.
Papa: You ain't gettin′ eighty-eight cents from me, Rose.
Папа: Ты не получишь от меня и восьмидесяти восьми центов, Роза.
Rose: Well, I'll get it someplace else,
Роза: Ну, я добуду их где-нибудь еще,
But I'll get it, and get my kids out!
Но я их добуду и вытащу своих детей отсюда!
Goodbye to blueberry pie.
Прощай, черничный пирог.
Good riddance to all the socials I had to go to,
Скатертью дорога всем этим вечеринкам, на которые мне приходилось ходить,
All the lodges I had to play,
Всем этим ложам, где мне приходилось играть,
All the shriners I said hello to.
Всем этим шрайнерам, с которыми мне приходилось здороваться.
Hey, L.A., I′m comin′ your way!
Эй, Лос-Анджелес, я еду к тебе!
Some people sit on their butts--
Некоторые люди сидят на своих задницах
Got the dream, yeah, but not the guts.
Есть мечта, да, но нет смелости.
That's living for some people,
Это жизнь для некоторых людей,
For some hum-drum people, I suppose.
Для некоторых скучных людей, я полагаю.
Well, they can stay and rot,
Что ж, они могут остаться и гнить,
But not Rose!
Но не Роза!





Writer(s): Sondheim Stephen, Styne Jule


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.