Paroles et traduction Ethel Merman - I Got The Sun In The Morning
I Got The Sun In The Morning
У меня есть солнце по утрам
Taking
stock
of
what
I
have
Подвожу
итог
тому,
что
у
меня
есть,
And
what
I
haven't,
what
do
I
find?
И
чего
у
меня
нет,
и
что
я
нахожу?
The
things
I've
got
will
keep
me
satisfied
Того,
что
у
меня
есть,
мне
вполне
достаточно.
Checking
up
on
what
I
have
Проверяю,
что
у
меня
есть,
And
what
I
haven't,
what
do
I
find?
И
чего
у
меня
нет,
и
что
я
нахожу?
A
healthy
balance
on
the
credit
side
Положительный
баланс
на
моей
стороне.
Got
no
diamond,
got
no
pearl
Нет
у
меня
бриллиантов,
нет
жемчуга,
Still
I
think
I'm
a
lucky
girl
Но
всё
же
я
считаю
себя
счастливицей.
I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
(I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night)
(У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.)
Got
no
mansion,
got
no
yacht
Нет
у
меня
особняка,
нет
яхты,
Still
I'm
happy
with
what
I've
got
Но
я
всё
равно
довольна
тем,
что
у
меня
есть.
I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
(I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night)
(У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.)
Sunshine
gives
me
a
lovely
day
Солнце
дарит
мне
прекрасный
день,
Moonlight
gives
me
the
Milky
Way
А
лунный
свет
дарит
мне
Млечный
Путь.
Got
no
checkbooks,
got
no
banks
Нет
у
меня
чековых
книжек,
нет
банковских
счетов,
Still
I'd
like
to
express
my
thanks
Но
всё
же
я
хочу
выразить
свою
благодарность.
I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
(I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night)
(У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.)
And
with
the
sun
in
the
morning
И
с
солнцем
по
утрам
And
the
moon
in
the
evening,
I'm
alright
И
луной
по
вечерам,
у
меня
всё
хорошо.
Got
no
mansion,
got
no
yacht
Нет
у
меня
особняка,
нет
яхты,
Still
I'm
happy
with
what
I've
got
Но
я
всё
равно
довольна
тем,
что
у
меня
есть.
I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
Got
no
silver,
got
no
gold
Нет
у
меня
серебра,
нет
золота,
What
I've
got
can't
be
bought
or
sold
То,
что
у
меня
есть,
нельзя
купить
или
продать.
I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
Sunshine
gives
me
a
lovely
day
Солнце
дарит
мне
прекрасный
день,
Moonlight
gives
me
the
Milky
Way
А
лунный
свет
дарит
мне
Млечный
Путь.
Got
no
checkbooks,
got
no
banks
Нет
у
меня
чековых
книжек,
нет
банковских
счетов,
Still
I'd
like
to
express
my
thanks
Но
всё
же
я
хочу
выразить
свою
благодарность.
I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
And
with
the
sun
in
the
morning
И
с
солнцем
по
утрам
And
the
moon
in
the
evening,
I'm
alright
И
луной
по
вечерам,
у
меня
всё
хорошо.
Sunshine
gives
me
a
lovely
day
Солнце
дарит
мне
прекрасный
день,
Moonlight
gives
me
the
Milky
Way
А
лунный
свет
дарит
мне
Млечный
Путь.
Got
no
heirlooms
for
my
kin
Нет
у
меня
фамильных
драгоценностей
для
родных,
Made
no
will
but
when
I
cash
in
Не
составила
завещания,
но
когда
я
умру,
I'll
leave
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
Я
оставлю
солнце
по
утрам
и
луну
по
ночам.
And
with
the
sun
in
the
morning
И
с
солнцем
по
утрам
And
the
moon
in
the
evening,
there
alright
И
луной
по
вечерам,
всё
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.