Ethel Waters & James P. Johnson - My Handy Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ethel Waters & James P. Johnson - My Handy Man




My Handy Man
Мой мастер на все руки
Whoever said a good man was hard to find
Кто бы ни говорил, что хорошего мужчину трудно найти,
Positively, absolutely sure was blind
Абсолютно, совершенно точно был слеп.
I found the best that ever was
Я нашла самого лучшего из всех,
Here′s just some of the things he does
Вот лишь некоторые вещи, которые он делает:
He shakes my ashes,
Он стряхивает мой пепел,
Greases my griddle,
Смазывает мою сковородку,
Churns my butter,
Сбивает мое масло,
Strokes my fiddle,
Играет на моей скрипке,
My man, such a handy man!
Мой мужчина, такой мастер на все руки!
He threads my needle,
Он вдевает нитку в мою иголку,
Creams my wheat,
Добавляет сливки в мою пшеницу,
Heats my heater,
Включает мой обогреватель,
Chops my meat,
Рубит мое мясо,
My man, such a handy man!
Мой мужчина, такой мастер на все руки!
Don't care if you believe or not
Неважно, веришь ты или нет,
He sure is good to have around
Его присутствие - настоящее благо,
Why, when my furnace gets too hot
Ведь, когда моя печь слишком нагревается,
He′s right there to turn my damper down
Он тут как тут, чтобы уменьшить тягу.
For everything he's got a scheme
На все у него есть свой план,
You oughtta see his new starter that he uses on my machine
Ты бы посмотрел на его новый стартер, который он использует для моей машины.
My man is such a handy man!
Мой мужчина - такой мастер на все руки!
He flaps my flapjacks
Он переворачивает мои блинчики,
Cleans off the table
Убирает со стола,
Feeds the horses in my stable
Кормит лошадей в моей конюшне,
My man, such a handy man!
Мой мужчина, такой мастер на все руки!
He's God′s gift
Он - Божий дар.
Sometimes he′s up long before dawn
Иногда он встает задолго до рассвета,
Busy trimmin' the rough edges off my lawn
Занят тем, что подстригает края моей лужайки.
Oh, you can′t get away from him
О, от него никуда не деться,
He's such a handy man
Он такой мастер на все руки!
Never has a single thing to say
Никогда ничего не говорит,
While he′s working hard
Пока усердно работает.
I wish that you could see the way
Хотела бы ты видеть, как
He handles my front yard
Он управляется с моим передним двором.
My ice don't get a chance to melt away
Мой лед не успевает растаять,
He sees that get that old fresh piece every day
Он следит за тем, чтобы каждый день приносили свежий кусок.
Oh, that man sure is such a handy man
О, этот мужчина, такой мастер на все руки!





Writer(s): Razaf Andy, Blake Eubie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.