Paroles et traduction Ethel Waters - Brown Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brown Baby
Коричневый малыш
Spoken:
Hello,
folks,
at
last
I'm
back
again!
Привет,
народ,
наконец-то
я
снова
с
вами!
I'm
going
back
to
a
Tennessee
town,
Я
возвращаюсь
в
город
в
Теннесси,
Back
on
a
visit
to
my
coffee
brown,
Вновь
навестить
моего
кофейно-коричневого,
'Way
up
the
river
Вверх
по
реке
We
will
row,
Мы
поплывем,
Up
and
down
the
levee,
Вверх
и
вниз
по
дамбе,
I've
got
some
baby
waiting
for
me,
Меня
там
ждет
малыш,
My
brown
baby
in
old
Tennessee,
Мой
коричневый
малыш
в
старом
Теннесси,
When
he
starts
to
loving,
Когда
он
начинает
любить,
That's
when
he
finds,
Вот
тогда
он
понимает,
I'm
just
crazy
about
that
baby
of
mine!
Что
я
просто
без
ума
от
своего
малыша!
Do
you
suppose
I
ever
will
know,
Как
вы
думаете,
я
когда-нибудь
узнаю,
Brown
baby!
Коричневый
малыш!
What
he
has
got
Что
в
нем
такого,
That
makes
me
love
him
so?
Что
заставляет
меня
так
его
любить?
Brown
baby!
Коричневый
малыш!
What
about
his
smile
Что
в
его
улыбке
такого,
That
almost
gets
me
wild?
Что
она
сводит
меня
с
ума?
He
makes
a
grown-up
woman
act
just
like
a
child;
Он
заставляет
взрослую
женщину
вести
себя
как
ребенок;
Brown
baby,
Коричневый
малыш,
Here
in
old
Tennessee!
Здесь,
в
старом
Теннесси!
Now,
he
don't
use
no
poor
row
[?]
У
него
нет
никакой
плохой
родословной,
No
farmer's
skin's
so
tan,
Ни
у
одного
фермера
нет
такого
загара,
But
what
he's
got
is
all
his
own,
Но
то,
что
у
него
есть,
принадлежит
только
ему,
And
he's
only
got
the
best;
И
у
него
есть
только
самое
лучшее;
His
eyes
are
just
like
midnight,
Его
глаза
как
полночь,
Best-looking
man
in
town,
Самый
красивый
мужчина
в
городе,
And
I'll
tell
you
why
I'm
crazy
И
я
скажу
вам,
почему
я
без
ума
About
my
country
brown.
От
моего
деревенского
коричневого.
But,
do
you
suppose
I
ever
will
know,
Но,
как
вы
думаете,
я
когда-нибудь
узнаю,
Brown
baby!
Коричневый
малыш!
What
he
has
got
Что
в
нем
такого,
That
makes
me
love
him
so?
Что
заставляет
меня
так
его
любить?
Oh,
brown
baby!
О,
коричневый
малыш!
What
about
his
smile
Что
в
его
улыбке
такого,
That
almost
gets
me
wild?
Что
она
сводит
меня
с
ума?
He
makes
a
grown-up
woman
act
just
like
a
child;
Он
заставляет
взрослую
женщину
вести
себя
как
ребенок;
Brown
baby,
baby!
Коричневый
малыш,
малыш!
From
old
Tennessee.
Из
старого
Теннесси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jr, Oscar Brown, Oscar Brown Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.