Paroles et traduction Ethel Waters - Down Home Blues
I
never
felt
Я
никогда
не
чувствовал
...
So
lonesome
before;
Раньше
мне
было
так
одиноко;
My
friend
has
quit
me;
Мой
друг
бросил
меня.
He's
gone
for
sure;
Он
точно
ушел;
He
broke
my
heart,
Он
разбил
мне
сердце.
For
I
loved
him
true;
Ибо
я
любила
его
по-настоящему.
So
now
I'm
worried,
Так
что
теперь
я
беспокоюсь.
Lonesome
and
blue.
Одинокий
и
печальный.
I've
got
the
blues
on
my
mind,
У
меня
на
уме
тоска,
And
I
just
feel
like
crying
all
the
time.
И
мне
все
время
хочется
плакать.
Woke
up
this
morning,
the
day
was
dawning,
Проснулся
этим
утром,
день
уже
начинался.
And
I
was
feeling
all
sad
and
blue,
И
мне
было
грустно
и
грустно.
I
had
nobody
to
tell
my
troubles
to;
Мне
не
с
кем
было
поделиться
своими
проблемами.
I
felt
so
worried,
Я
был
так
взволнован.
I
didn't
know
what
to
do.
Я
не
знал,
что
делать.
But
there's
no
use
in
grievin',
because
I'm
leavin',
Но
нет
смысла
горевать,
потому
что
я
ухожу.
I'm
broken-hearted
and
Dixie-bound;
У
меня
разбито
сердце,
и
я
привязан
к
Дикси.
I
been
mistreated,
ain't
got
no
time
to
lose.
Со
мной
плохо
обращались,
я
не
могу
терять
времени.
My
train
is
leaving,
Мой
поезд
уходит.
And
I
got
the
down-home
blues.
И
у
меня
появилась
домашняя
тоска.
Woke
up
this
morning,
the
day
was
dawning,
Проснулся
этим
утром,
день
уже
начинался.
And
I
was
feeling
all
sad
and
blue,
И
мне
было
грустно
и
грустно.
Lord,
I
had
nobody
to
tell
my
troubles
to;
Господи,
мне
некому
было
рассказать
о
своих
бедах.
I
felt
so
worried,
Я
был
так
взволнован.
I
didn't
know
what
to
do.
Я
не
знал,
что
делать.
But
there's
no
use
in
grievin',
because
I'm
leavin',
Но
нет
смысла
горевать,
потому
что
я
ухожу.
I'm
broken-hearted
and
Dixie-bound;
У
меня
разбито
сердце,
и
я
привязан
к
Дикси.
Lord,
I
been
mistreated,
ain't
got
no
time
to
lose.
Господи,
со
мной
плохо
обращались,
я
не
могу
терять
времени.
My
train
is
leaving,
Мой
поезд
уходит.
And
I
got
the
down-home
blues.
И
у
меня
появилась
домашняя
тоска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Delaney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.