Paroles et traduction Ethel Waters - Down Home Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down Home Blues
Блюз родных мест
I
never
felt
Я
никогда
не
чувствовала
So
lonesome
before;
Себя
такой
одинокой;
My
friend
has
quit
me;
Мой
друг
покинул
меня;
He's
gone
for
sure;
Он
ушёл
наверняка;
He
broke
my
heart,
Он
разбил
мне
сердце,
For
I
loved
him
true;
Ведь
я
любила
его
по-настоящему;
So
now
I'm
worried,
Теперь
я
беспокоюсь,
Lonesome
and
blue.
Грущу
и
тоскую.
I've
got
the
blues
on
my
mind,
Меня
одолел
грустный
блюз,
And
I
just
feel
like
crying
all
the
time.
И
мне
хочется
плакать
всё
время.
Woke
up
this
morning,
the
day
was
dawning,
Проснулась
сегодня
утром,
светало,
And
I
was
feeling
all
sad
and
blue,
И
мне
было
так
грустно
и
тоскливо,
I
had
nobody
to
tell
my
troubles
to;
Мне
некому
было
рассказать
о
своих
бедах;
I
felt
so
worried,
Я
так
волновалась,
I
didn't
know
what
to
do.
Не
знала,
что
делать.
But
there's
no
use
in
grievin',
because
I'm
leavin',
Но
нет
смысла
горевать,
потому
что
я
уезжаю,
I'm
broken-hearted
and
Dixie-bound;
С
разбитым
сердцем
на
юг;
I
been
mistreated,
ain't
got
no
time
to
lose.
Со
мной
плохо
обращались,
у
меня
нет
времени
терять.
My
train
is
leaving,
Мой
поезд
уходит,
And
I
got
the
down-home
blues.
И
меня
одолел
блюз
родных
мест.
Woke
up
this
morning,
the
day
was
dawning,
Проснулась
сегодня
утром,
светало,
And
I
was
feeling
all
sad
and
blue,
И
мне
было
так
грустно
и
тоскливо,
Lord,
I
had
nobody
to
tell
my
troubles
to;
Господи,
мне
некому
было
рассказать
о
своих
бедах;
I
felt
so
worried,
Я
так
волновалась,
I
didn't
know
what
to
do.
Не
знала,
что
делать.
But
there's
no
use
in
grievin',
because
I'm
leavin',
Но
нет
смысла
горевать,
потому
что
я
уезжаю,
I'm
broken-hearted
and
Dixie-bound;
С
разбитым
сердцем
на
юг;
Lord,
I
been
mistreated,
ain't
got
no
time
to
lose.
Господи,
со
мной
плохо
обращались,
у
меня
нет
времени
терять.
My
train
is
leaving,
Мой
поезд
уходит,
And
I
got
the
down-home
blues.
И
меня
одолел
блюз
родных
мест.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Delaney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.