Paroles et traduction Ethel Waters - Harlem On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harlem On My Mind
Гарлем в моих мыслях
Emeralds
in
my
bracelets,
diamonds
in
my
rings
Изумруды
в
моих
браслетах,
бриллианты
в
моих
кольцах
A
Riviera
chateau
and
a
lot
of
other
things
Замок
на
Ривьере
и
много
чего
еще
And
I'm
blue,
so
blue
am
I
И
мне
грустно,
так
грустно
Lots
of
ready
money
in
seven
different
banks
Куча
денег
в
семи
разных
банках
I
counted
up
this
morning,
it
was
'bout
a
million
francs
Подсчитала
сегодня
утром,
около
миллиона
франков
And
I'm
blue,
so
blue
and
I
know
why
И
мне
грустно,
так
грустно,
и
я
знаю,
почему
I've
got
Harlem
on
my
mind
Я
думаю
о
Гарлеме
And
I'm
longin'
to
be
lowdown
И
мне
хочется
быть
проще
And
my,
'Parlez-vous'
will
not
ring
true
И
мое
"Парле
ву"
звучит
фальшиво
With
Harlem
on
my
mind
Когда
я
думаю
о
Гарлеме
I've
been
dined
and
I've
been
wined
Меня
угощали
ужинами,
меня
угощали
вином
But
I'm
headin'
for
a
showdown
Но
я
намерена
устроить
разборку
'Cause
I
can't
go
on
from
night
to
dawn
Потому
что
я
не
могу
продолжать
от
ночи
до
рассвета
With
Harlem
on
my
mind
Думать
о
Гарлеме
I
go
to
supper
with
a
French
Marquis
Я
ужинаю
с
французским
маркизом
Each
evening
after
the
show
Каждый
вечер
после
шоу
My
lips
begin
to
whisper,
"Mon
Cheri"
Мои
губы
начинают
шептать:
"Мон
шерри"
But
my
heart
keeps
singin',
"Hi-de-ho"
Но
мое
сердце
продолжает
петь:
"Хай-ди-хо"
I've
become
too
damned
refined
Я
стала
слишком
чертовски
изысканной
And
at
night,
I
hate
to
go
down
И
ночью
я
ненавижу
спускаться
To
that
high-falutin'
flat
that
Lady
Mendel
designed
В
эту
высокопарную
квартиру,
которую
спроектировала
леди
Мендель
With
Harlem
on
my
mind
Когда
я
думаю
о
Гарлеме
I've
got
Harlem
on
my
mind
Я
думаю
о
Гарлеме
And
I'm
longing
to
be
lowdown
И
мне
хочется
быть
проще
And
my,
'Parlez-vous'
will
not
ring
true
И
мое
"Парле
ву"
звучит
фальшиво
With
Harlem
on
my
mind
Когда
я
думаю
о
Гарлеме
I've
been
dined
and
I've
been
wined
Меня
угощали
ужинами,
меня
угощали
вином
But
sure
as
your
born,
I'm
headin'
for
a
showdown
Но,
будьте
уверены,
я
намерена
устроить
разборку
'Cause
I
can't
go
on
from
night
to
dawn
Потому
что
я
не
могу
продолжать
от
ночи
до
рассвета
With
Harlem
on
my
mind
Думать
о
Гарлеме
And
when
I'm
bathing
in
my
marble
tub
И
когда
я
купаюсь
в
своей
мраморной
ванне
Each
evening
after
the
show
Каждый
вечер
после
шоу
I
get
to
thinkin'
'bout
that
Cotton
Club
Я
начинаю
думать
о
том
"Хлопковом
клубе"
And
my
heart
starts
chirpin',
"Hi-de-ho",
help
me
И
мое
сердце
начинает
щебетать:
"Хай-ди-хо",
помогите
мне
I've
been
too
damned
refined
Я
стала
слишком
чертовски
изысканной
And
at
night,
I
hate
to
go
down
И
ночью
я
ненавижу
спускаться
To
that
flat
with
fifty
million
Frenchmen
taggin'
behind
В
эту
квартиру
с
пятьюдесятью
миллионами
французов,
висящих
на
хвосте
With
Harlem
on
my
mind
Когда
я
думаю
о
Гарлеме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.