Paroles et traduction Ethel Waters - Lonesome walls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome walls
Одинокие стены
When
my
man
told
me
when
they
took
me
away
Когда
мой
мужчина
сказал
мне,
перед
тем
как
меня
забрали,
That
he
would
come
to
see
me
every
Christmas
Day
Что
он
будет
навещать
меня
каждое
Рождество.
Now
Christmas
is
over
and
he′s
lockin'
the
gate
Вот
и
Рождество
прошло,
а
он
запирает
ворота.
Oh,
Mr.
Captain,
please
wait,
t′ain't
late
О,
господин
капитан,
пожалуйста,
подождите,
еще
не
поздно.
No
use
waitin',
watchin′,
hopin′
for
a
man
you
know's
forgettin′
Бесполезно
ждать,
смотреть,
надеяться
на
мужчину,
который,
ты
знаешь,
забывает
And
ain't
willin′
to
wait
И
не
желает
ждать.
There's
too
many
women
for
a
man
to
wait
Слишком
много
женщин,
чтобы
мужчина
ждал.
Mornin′,
is
you
still
dawnin'
that
clean
young
Day?
Утро,
ты
все
еще
встречаешь
этот
чистый
молодой
день?
River,
river,
is
you
still
talkin'
where
my
tear
done
lay?
Река,
река,
ты
все
еще
говоришь
там,
где
лежали
мои
слезы?
Stars,
is
you
still
shinin′
when
evenin′
falls
Звезды,
вы
все
еще
сияете,
когда
наступает
вечер,
While
my
heart
is
burning
Пока
мое
сердце
горит
Deep
in
these
lonesome
walls?
Глубоко
в
этих
одиноких
стенах?
Lonesome
walls,
lonesome
walls
Одинокие
стены,
одинокие
стены,
Deep
in
these
lonesome
walls
Глубоко
в
этих
одиноких
стенах.
One
of
these
mornings
if
I'm
livin′
that
long
Однажды
утром,
если
я
доживу
до
тех
пор,
I'm
gonna
rise
up
singin′
such
a
goodbye
song
Я
встану
и
спою
такую
прощальную
песню,
The
walls'll
fly
open,
the
sky
and
the
see
Что
стены
рухнут,
небо
и
море...
Oh,
Mr.
Jailer,
can
it
be
I′m
free?
О,
господин
тюремщик,
неужели
я
свободна?
Then
I'll
travel,
always
singing
to
my
home
when
tomorrow
is
a-waitin'
for
me
Тогда
я
отправлюсь
в
путь,
всегда
напевая
о
своем
доме,
когда
завтрашний
день
ждет
меня,
′Cause
there′s
a
tomorrow
that's
waitin′
for
me
Потому
что
есть
завтра,
которое
ждет
меня.
Lonesome
walls,
lonesome
walls...
Одинокие
стены,
одинокие
стены...
At
last
I'm
leavin′
these
here
lonesome
walls
Наконец-то
я
покидаю
эти
одинокие
стены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Du Bose Heyward, Jerome Kern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.