Ethel Waters - Loud Speakin' Papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ethel Waters - Loud Speakin' Papa




Loud Speakin' Papa
Громкоголосый папочка
Lucy Lee from Tennessee,
Люси Ли из Теннесси,
Went and bought a radio set;
Купила себе радиоприемник;
She also had a household pet,
Был у нее также и домашний любимчик,
The loudest-speakin′ papa I've heard yet;
Самый громкоголосый папочка, которого я когда-либо слышала;
He talked tough, acted rough,
Он говорил грубо, вел себя грубо,
And he strutted terribly proud,
И ужасно гордо расхаживал,
He′d rave and shout out loud;
Он кричал и вопил во весь голос;
He always sounded like a crowd;
Он всегда звучал, как целая толпа;
One night he bawled her out about her radio,
Однажды ночью он отчитал ее за ее радио,
This made Miss Lucy angry and she told him so.
Это разозлило мисс Люси, и она сказала ему об этом.
She said:
Она сказала:
Loud-speakin' papa, you better speak easy to me;
Громкоголосый папочка, ты бы лучше говорил со мной потише;
Someday you'll shout and then no doubt,
Когда-нибудь ты будешь кричать, и тогда, без сомнения,
I′m gonna turn your dial and tune you out,
Я поверну твою ручку настройки и выключу тебя,
′Cause I don't have to listen to your noise and din.
Потому что я не обязана слушать твой шум и гам.
There′s plenty other stations I can tune right in,
Есть много других станций, которые я могу настроить,
So loud-speakin' papa, you better speak easy to me!
Так что, громкоголосый папочка, ты бы лучше говорил со мной потише!
Get what I′m saying:
Понимаешь, о чем я говорю:
You better speak easy to me!
Ты бы лучше говорил со мной потише!
You listening now to station WIFE,
Ты сейчас слушаешь станцию ЖЕНА,
Your mama is announcin', listen carefully:
Твоя мамочка объявляет, слушай внимательно:
If you get mama angry, as sure as you′re born,
Если ты разозлишь мамочку, то, уж поверь,
I'm gonna twist your aerial, and bust your horn;
Я скручу твою антенну и сломаю твой рупор;
I don't like your broadcastin′ anyhow,
Мне все равно не нравится твоя трансляция,
Your program′s gettin' stale; it′s full of static now;
Твоя программа устарела; она полна помех;
You know your mama's got an awful powerful set,
Ты знаешь, у твоей мамочки очень мощный приемник,
And there ain′t nothin' nowhere that I can′t get!
И нет ничего такого, чего бы я не могла поймать!
So loud-speakin' papa, you'd better speak easy to me!
Так что, громкоголосый папочка, ты бы лучше говорил со мной потише!
Someday you′ll shout and then no doubt,
Когда-нибудь ты будешь кричать, и тогда, без сомнения,
I′m gonna turn your dial and tune you out,
Я поверну твою ручку настройки и выключу тебя,
I've got a strong suspicion that you cannot last,
У меня есть сильное подозрение, что ты долго не протянешь,
′Cause you're wearin′ out your storage batteries mighty fast,
Потому что ты очень быстро сажаешь свои аккумуляторы,
So loud-speakin' papa, you′d better speak easy to me,
Так что, громкоголосый папочка, ты бы лучше говорил со мной потише,
Pipe down, sailor! you'd better speak easy to me!
Потише, морячок! ты бы лучше говорил со мной потише!





Writer(s): Lew Pollack, Jack Yellen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.