Ethel Waters - Maybe Not at All - Remastered 2015 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ethel Waters - Maybe Not at All - Remastered 2015




Maybe Not at All - Remastered 2015
Возможно, совсем нет - Ремастеринг 2015
Jim Johnson took me home last night,
Джим Джонсон проводил меня домой вчера вечером,
′Twas the first time that we'd met,
Это была наша первая встреча,
He claimed to be a small-town sheik,
Он утверждал, что он местный ловелас,
And all his jive he bet,
И все свои байки он поставил на кон,
He rest his hat and coat and said, "Here I′ll stay."
Он повесил шляпу и пальто и сказал: здесь останусь".
But his feathers fell when he heard me say:
Но его пыл поутих, когда он услышал мой ответ:
Not on the first night, baby!
Не в первую же ночь, милый!
Ain't knowed you long enough!
Я тебя совсем не знаю!
Don't you think you′re kind of hasty
Не думаешь ли ты, что немного торопишься
To pull that kind of stuff!
Выкидывать такие штучки!
Don′t slam my front door, please, when you go out,
Не хлопай дверью, пожалуйста, когда будешь уходить,
Just because there was nothin' doin′ what you was thinkin' about,
Только потому, что ничего не вышло из того, о чем ты думал,
Not on the first night, baby!
Не в первую же ночь, милый!
Or maybe not at all!
Или, возможно, совсем нет!
Maybe not at all!
Возможно, совсем нет!
Now, if Miss Clara Smith would sing the same song:
Вот если бы мисс Клара Смит спела ту же песню:
Not on the first night, baby!
Не в первую же ночь, милый!
Sweet Mama Clara ain′t knowed you long enough!
Мамочка Клара тебя совсем не знает!
Why, don't you think you′re kind of hasty,
Ну разве ты не думаешь, что немного торопишься,
Just to pull that kind of stuff!
Выкидывать такие штучки!
Run round the block, hot papa, and get yourself some air,
Пробегись вокруг квартала, горячий папочка, и проветрись,
This ain't no seaport, daddy, don't you try to anchor in here!
Это не морской порт, папочка, не пытайся здесь бросить якорь!
Because not on the first night, baby!
Потому что не в первую же ночь, милый!
Or maybe not at all!
Или, возможно, совсем нет!
I say, maybe not at all!
Я говорю, возможно, совсем нет!
I′m gettin′ ready for the Empress, Miss Bessie Smith, lord!
Я готовлюсь к выступлению Императрицы, мисс Бесси Смит, господи!
Not on the first night, babe!
Не в первую же ночь, детка!
Ain't knowed you long enough!
Я тебя совсем не знаю!
Don′t you think you kind of hasty
Не думаешь ли ты, что немного торопишься
To pull that kind of stuff!
Выкидывать такие штучки!
Be yourself, kind mister, that's no way to act,
Веди себя прилично, любезный господин, так не поступают,
Let my doorknob hit you in the middle of your back!
Пусть моя дверная ручка врежет тебе прямо в спину!
Not on the first night, baby!
Не в первую же ночь, милый!
Or maybe not at all!
Или, возможно, совсем нет!
I said, maybe not at all!
Я сказала, возможно, совсем нет!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.