Paroles et traduction Ethel Waters - Shake That Thing
Down
in
Georgia,
got
a
dance
that's
new,
Там,
в
Джорджии,
есть
новый
танец.
Ain't
nothin'
to
it,
it's
easy
to
do,
В
этом
нет
ничего
особенного,
это
легко
сделать.
Called
"Shake
That
Thing,"
Называется
"Встряхни
Эту
Штуку".
Oh,
Shake
That
Thing!
О,
Встряхни
Эту
Штуку!
I'm
gettin'
sick
and
tired
of
telling
you
to
Shake
That
Thing!
Мне
уже
надоело
говорить
тебе,
чтобы
ты
встряхнул
эту
штуку!
Now,
the
old
folks
start
doin'
it,
the
young
folks,
too,
Теперь
старики
начинают
это
делать,
и
молодежь
тоже,
But
the
old
folks
learn
the
young
ones
what
to
do,
Но
Старики
учат
молодых,
что
делать.
About
shakin'
that
thing,
Насчет
того,
чтобы
потрясти
этой
штукой,
Ah,
Shake
That
Thing!
А-А,
Тряси
Эту
Штуку!
I'm
gettin'
sick
and
tired
of
telling
you
to
Shake
That
Thing!
Мне
уже
надоело
говорить
тебе,
чтобы
ты
встряхнул
эту
штуку!
Now,
Grandpapa
Johnson
grabbed
Sister
Kate,
Теперь
дедушка
Джонсон
схватил
сестру
Кейт.
He
shook
her
like
you
shake
jelly
on
a
plate,
Он
встряхнул
ее,
как
ты
встряхиваешь
желе
на
тарелке.
How
he
shook
that
thing,
Как
он
тряс
эту
штуку,
Oh,
he
shook
that
thing!
О,
он
потряс
эту
штуку!
I'm
gettin'
sick
and
tired
of
telling
you
to
Shake
That
Thing!
Мне
уже
надоело
говорить
тебе,
чтобы
ты
встряхнул
эту
штуку!
Why,
there's
old
Uncle
Jack,
the
jellyroll
king,
А
вот
и
старый
дядя
Джек,
король
джеллироллов.
He's
got
a
hump
in
his
back
from
shakin'
that
thing,
У
него
горб
на
спине
от
тряски
этой
штуковиной.
Yet,
he
still
shakes
that
thing,
И
все
же
он
продолжает
трясти
этой
штукой,
For
an
old
man,
how
he
can
Shake
That
Thing!
Для
старика,
как
он
может
трясти
этой
штукой!
And
he
never
gets
tired
of
tellin'
young
folks:
go
out
and
Shake
That
Thing!
И
он
никогда
не
устает
говорить
молодым:
"выходите
и
потряхивайте
этой
штукой!"
Now,
it
ain't
no
Charleston,
ain't
no
Pigeon
Wing,
Теперь
это
не
Чарльстон,
не
голубиное
крыло.
Nobody
has
to
give
you
no
lessons,
to
Shake
That
Thing,
Никто
не
должен
давать
тебе
уроков,
чтобы
встряхнуть
эту
штуку.
When
everybody
can
Shake
That
Thing,
Когда
каждый
может
потрясти
этой
штукой,
Oh,
I
mean,
Shake
That
Thing!
О,
я
имею
в
виду,
потрясти
этой
штукой!
I'm
gettin'
tired
of
telling
you
how
to
Shake
That
Thing!
Я
уже
устал
объяснять
тебе,
как
трясти
эту
штуку!
Oooh,
oooh,
with
this
kind
of
music,
who
wouldn't
Shake
That
Thing?
О-о-о-о,
с
такой
музыкой
кто
бы
не
встряхнул
эту
штуку?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.