Ethel Waters - Someday, Sweetheart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ethel Waters - Someday, Sweetheart




Someday, Sweetheart
Когда-нибудь, милый
Someday, sweetheart,
Когда-нибудь, милый,
You may be sorry
Ты пожалеешь
For what you've done
О том, что сделал
To my poor heart;
С моим бедным сердцем;
And you may regret
И ты пожалеешь
Those vows that you've broken,
О тех клятвах, что ты нарушил,
And the things that you did to me
И о том, что ты сделал со мной,
That made us drift apart.
Что заставило нас расстаться.
Oh, you're happy now,
О, ты счастлив сейчас,
And you can't see how
И ты не можешь понять, как
Those weary blues
Эта тоскливая грусть
Will ever come to you;
Когда-нибудь настигнет тебя;
But as you sow,
Но что посеешь,
So shall you reap, dear;
То и пожнешь, дорогой;
And what you reap
И то, что ты пожнешь,
Will gonna make you weep,
Заставит тебя плакать,
Someday, sweetheart!
Когда-нибудь, милый!
Someday, sweetheart,
Когда-нибудь, милый,
Oh you're gonna be sorry, oh yes1
О, ты пожалеешь, о да,
For what you done
О том, что сделал
To my poor heart;
С моим бедным сердцем;
And you may regret
И ты пожалеешь
Those vows that you've broken, oh-oh-oh-oh!
О тех клятвах, что ты нарушил, о-о-о-о!
And the things that you did to me
И о том, что ты сделал со мной,
That made us drift apart.
Что заставило нас расстаться.
Oh, you're happy now,
О, ты счастлив сейчас,
And you can't see how
И ты не можешь понять, как
Those weary blues
Эта тоскливая грусть
Ever gonna come to you;
Когда-нибудь настигнет тебя;
But as you sow-ho-ho,
Но что посеешь-о-о-о,
So shall you reap,
То и пожнешь,
And what you reap
И то, что ты пожнешь,
Is gonna make you weep,
Заставит тебя плакать,
Someday!
Когда-нибудь!
Come on baby,
Ну же, милый,
Have a heart!
Сжалься!
Don't you tell me
Не говори мне,
That we have to part.
Что мы должны расстаться.
You know I've loved you
Ты знаешь, я любила тебя
From the start,
С самого начала,
You'll rue the day,
Ты пожалеешь о том дне,
And blue is the day
И грустным будет тот день,
You break my heart.
Когда ты разобьешь мне сердце.





Writer(s): Benjamin Spikes, John Spikes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.