Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsa Dureza
Falsche Härte
Siento
que
me
pierdo
Ich
fühle,
dass
ich
mich
verliere
Siento
que
me
pierdo
Ich
fühle,
dass
ich
mich
verliere
Siento
que
me
muero
Ich
fühle,
dass
ich
sterbe
Siento
que
me
muero
Ich
fühle,
dass
ich
sterbe
Siento
que
me
pierdo
y
ya
no
me
puedo
Ich
fühle,
dass
ich
mich
verliere
und
mich
nicht
mehr
finden
Encontrar,
siento
que
me
muero
y
me
come
la
oscuridad
kann,
ich
fühle,
dass
ich
sterbe
und
die
Dunkelheit
mich
frisst
Siento
que
me
pierdo
y
ya
yo
no
me
puedo
Ich
fühle,
dass
ich
mich
verliere
und
ich
mich
nicht
mehr
finden
Encontrar,
siento
que
me
muero
y
me
come
la
oscuridad
kann,
ich
fühle,
dass
ich
sterbe
und
die
Dunkelheit
mich
frisst
Siento
que
me
pierdo
no
logro
Ich
fühle,
dass
ich
mich
verliere,
ich
schaffe
es
nicht
Encontrar
mi
razón
de
ser,
mi
punto
final
Meinen
Grund
zu
sein
zu
finden,
meinen
Endpunkt
De
que
sirve
ver
sin
poder
mirar,
me
ayuda
el
papel
cuando
tu
no
estas
Was
nützt
es
zu
sehen,
ohne
blicken
zu
können,
das
Papier
hilft
mir,
wenn
du
nicht
da
bist
No
siento
ya
na'
solo
oscuridad
dame
una
razón,
no
puedo
aguantar
Ich
fühle
gar
nichts
mehr,
nur
Dunkelheit,
gib
mir
einen
Grund,
ich
kann
es
nicht
aushalten
No
busques
cariño
no
lo
puedo
dar,
Such
keine
Zuneigung,
ich
kann
sie
nicht
geben,
Tengo
roto
el
pecho
partio'
a
la
mitad
Meine
Brust
ist
gebrochen,
in
der
Mitte
geteilt
No
logro
escapar
falsa
dureza,
Ich
schaffe
es
nicht
zu
entkommen,
falsche
Härte,
Me
rompí
en
cachos
recoge
mis
piezas,
niño
travieso
con
todo
tropieza
Ich
zerbrach
in
Stücke,
sammle
meine
Teile
auf,
unartiges
Kind,
das
über
alles
stolpert
Pero
ten
claro,
en
mi
iglesia
no
rezas
Aber
sei
dir
klar,
in
meiner
Kirche
betest
du
nicht
Ojos
ahogaos
se
entristeza,
futuro
ahogao'
en
cerveza
Ertrunkene
Augen
werden
traurig,
Zukunft
ertrunken
in
Bier
Nunca
fui
fuerte
soy
puro
flaqueza,
me
puede
el
miedo
pierdo
la
cabeza
Ich
war
nie
stark,
ich
bin
reine
Schwäche,
die
Angst
überwältigt
mich,
ich
verliere
den
Kopf
Se
acaba
el
tiempo,
tu
mentira
ni
la
siento
Die
Zeit
läuft
ab,
deine
Lüge
spüre
ich
nicht
einmal
Digo
"te
odio"
y
me
miento
Ich
sage
"ich
hasse
dich"
und
belüge
mich
selbst
Tengo
que
huir
o
reviento
Ich
muss
fliehen
oder
ich
platze
Ey
pierdo
el
aliento,
sueño
bonito
y
despierto
Ey,
ich
verliere
den
Atem,
träume
schön
und
wache
auf
Ojos
cerraos
pecho
abierto,
piensame
cuando
te
pienso
Augen
geschlossen,
Brust
offen,
denk
an
mich,
wenn
ich
an
dich
denke
Sentía
frío
cada
vez
que
me
mirabas
pero
ahora
estoy
pa'
lo
mio
Mir
war
kalt,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansahst,
aber
jetzt
kümmere
ich
mich
um
meins
No
entiendo
ni
porqué
llamas,
Ich
verstehe
nicht
einmal,
warum
du
anrufst,
Bueno
igual
sí,
si
ibamos
juntos
lloraba
Madrid
Na
ja,
vielleicht
doch,
wenn
wir
zusammen
waren,
weinte
Madrid
Las
luces
del
centro
querían
huir,
Die
Lichter
des
Zentrums
wollten
fliehen,
Si
incluso
Nepturno
nos
veía
sufrir.
Sogar
Neptun
sah
uns
leiden.
Me
arrancó
el
pecho
si
tu
no
estás
yo
me
parto
el
pecho
Ich
reiße
mir
die
Brust
raus,
wenn
du
nicht
da
bist,
ich
zerbreche
mir
die
Brust
Me
digo
"Roberto
espabila"
la
vida
es
un
momento
no,
no
puedo
con
esto
Ich
sage
mir
"Roberto,
wach
auf",
das
Leben
ist
ein
Augenblick,
nein,
ich
kann
das
nicht
Me
hablo
al
espejo,
no
me
contesto
Ich
spreche
zum
Spiegel,
ich
antworte
mir
nicht
Tengo
demasiados
sentimientos,
te
los
vendo
5 euros
Ich
habe
zu
viele
Gefühle,
ich
verkaufe
sie
dir
für
5 Euro
Cuanto
vale
un
"te
quiero"?
Te
lo
digo
aunque
me
cueste
hacerlo
Wie
viel
ist
ein
"Ich
liebe
dich"
wert?
Ich
sage
es
dir,
auch
wenn
es
mich
Mühe
kostet
Por
mas
que
me
duela,
no
veo
la
manera
de
salir
del
juego
So
sehr
es
auch
schmerzt,
ich
sehe
keinen
Weg,
aus
dem
Spiel
herauszukommen
Yo
lo
rompo,
yo
lo
arreglo
Ich
mache
es
kaputt,
ich
repariere
es
Me
siento
tonto
pero
no
es
nuevo
Ich
fühle
mich
dumm,
aber
das
ist
nicht
neu
La
procesión
siempre
fue
por
dentro,
lo
siento
Der
Schmerz
war
immer
innerlich,
es
tut
mir
leid
Disparé
a
mis
sueños
Ich
habe
auf
meine
Träume
geschossen
No
valoro
lo
que
tengo,
si
pasa
el
tiempo
lo
valoro
menos
Ich
schätze
nicht,
was
ich
habe,
wenn
Zeit
vergeht,
schätze
ich
es
weniger
Canto
y
verso,
llanto
y
pena
Gesang
und
Vers,
Weinen
und
Kummer
¿Entiendes
que
siento?
Vivo
invierno
Verstehst
du,
was
ich
fühle?
Ich
lebe
im
Winter
Tenga
mucho
aunque
me
cueste
verlo,
Ich
habe
viel,
auch
wenn
es
mir
schwerfällt,
es
zu
sehen,
Mis
colegas
y
eso,
mi
madre
y
sus
besos
Meine
Kumpels
und
das,
meine
Mutter
und
ihre
Küsse
Se
me
para
el
tiempo,
dormido
en
su
pacho
Die
Zeit
bleibt
für
mich
stehen,
schlafend
an
ihrer
Brust
Por
cierto,
juro
que
lo
siento
Übrigens,
ich
schwöre,
es
tut
mir
leid
Por
más
que
lo
intento
no
me
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
Concentro,
no
me
conecto
en
mis
pensamientos
konzentriere
mich
nicht,
ich
verbinde
mich
nicht
mit
meinen
Gedanken
Ando
buscado
mi
centro,
Ich
suche
nach
meiner
Mitte,
En
mi
paz
me
centro
pero
no
lo
veo,
pero
no
me
veo,
no
me
veo
Auf
meinen
Frieden
konzentriere
ich
mich,
aber
ich
sehe
ihn
nicht,
aber
ich
sehe
mich
nicht,
ich
sehe
mich
nicht
Hace
mazo
tiempo
que
no
me
veo,
he
cambiado
hasta
de
espejo
Es
ist
ewig
her,
dass
ich
mich
nicht
mehr
gesehen
habe,
ich
habe
sogar
den
Spiegel
gewechselt
Pero
no
es
eso,
me
miro
ciego
Aber
das
ist
es
nicht,
ich
sehe
mich
blind
an
Si
los
errores
no
los
acepto
y
solo
me
fijo
en
los
aciertos
Wenn
ich
die
Fehler
nicht
akzeptiere
und
mich
nur
auf
die
Erfolge
konzentriere
Por
eso
nunca
avanzo
y
por
eso
nunca
cambio
cuando
hay
que
hacerlo
Deshalb
komme
ich
nie
voran
und
deshalb
ändere
ich
mich
nie,
wenn
es
nötig
ist
Me
parto
el
alma
y
me
rompo
el
pecho,
no
tengo
calma,
no
hay
derecho
Ich
zerreiße
mir
die
Seele
und
zerbreche
mir
die
Brust,
ich
habe
keine
Ruhe,
das
ist
nicht
fair
Aunque
vaya
doblado
me
pongo
recto,
Auch
wenn
ich
gebeugt
gehe,
richte
ich
mich
auf,
Me
deje
de
lado
y
ya
no
me
encuentro.
Ich
habe
mich
selbst
vernachlässigt
und
finde
mich
nicht
mehr.
Siento
que
me
pierdo
que
pierdo
y
ya
no
me
puede
encontrar
Ich
fühle,
dass
ich
mich
verliere,
mich
verliere
und
mich
nicht
mehr
finden
kann
Siento
que
me
muero
y
me
come
la
oscuridad
Ich
fühle,
dass
ich
sterbe
und
die
Dunkelheit
mich
frisst
Siento
que
me
pierdo
y
ya
yo
no
me
logro
encontrar
Ich
fühle,
dass
ich
mich
verliere
und
ich
mich
nicht
mehr
finden
kann
Siento
que
me
muero
ma,
me
come
la
oscuridad.
Ich
fühle,
dass
ich
sterbe,
Ma,
die
Dunkelheit
frisst
mich
auf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.