Ethnique Punch feat. Orcun Atilla - Satirik (feat. Orcun Atilla) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ethnique Punch feat. Orcun Atilla - Satirik (feat. Orcun Atilla)




Satirik (feat. Orcun Atilla)
Сатирично (feat. Оркун Атилла)
Deste karıştı madem, kartları hızlı dağıt
Колода перемешана, так что быстро сдавай карты,
Kartlara sığdı vaden, adem oyna şimdi rahat!
Срок твой на картах, человек, играй теперь спокойно!
Deste karıştı madem, kartları hızlı dağıt
Колода перемешана, так что быстро сдавай карты,
Kartlara sığdı vaden, adem oyna şimdi rahat!
Срок твой на картах, человек, играй теперь спокойно!
Satirik ivmede ter atar
Сатирично в темпе потею,
Demode metafo tere te radar,
Устаревшая метафора твой радар,
Kör adalet ata bize kadar,
Слепая справедливость от предков до нас,
Sorma neşeye neşe katar hep o,
Не спрашивай, что добавляет радости к радости, всегда он,
Roket atar, ukulele ve sitar,
Запускает ракеты, укулеле и ситар,
Kutup arası küfe resital,
Между полюсами корзина, речитатив,
Yaz kapanı, nefes heveste vital
Летняя ловушка, дыхание в жизненной силе,
Das Kapital!
Капитал!
Ben böyle bağlı basiret hiç görmedim
Я такой связанной проницательности никогда не видел,
Ekseri esaret, lan, yüzümüzü bi güldürmedin
В основном плен, блин, ты даже не заставила нас улыбнуться,
Söndüremedin suratta meşale fişek
Не смогла потушить фейерверк на лице,
Kat′i suretle telaşe rutin,
Категорически суета рутина,
Yarın ölecekmişçesine sevişek,
Будто завтра умрем, любимся,
Paf paf + alkol + nikotin = hiphop?
Бах-бах + алкоголь + никотин = хип-хоп?
Kumpas;
Заговор;
Monoton galeyanı adaptasyon ve cinnet fuarı,
Монотонный кипеж адаптации и ярмарка безумия,
Ecinnileri firar diyar,
Бесы разбегаются,
Cinleri dürtüp cepler aksesuarı,
Подталкивая джиннов, карманы аксессуар,
Simsar, emsalsizimizin
Маклер, наш бесподобный
Tepesinde kısar sesimizi,
Над нами убавляет наш голос,
Gün aşırı telef ettiğimiz için ahvalen tarumar!
Каждый день убиваем, поэтому состояние плачевное!
Her gün katlanan ağrı var!!
Каждый день усиливающаяся боль есть!!
Mastika yetmez, fezlekede fetvalık ahşaktır asbest, hop!
Мастики мало, в постановлении фетва деревянный асбест, хоп!
Ağrı savar oldu şarkılar!
Песни стали обезболивающим!
Palas pandıras, ağır ağır
В беспорядке, медленно-медленно
Daha duymaz o sultan sağır,
Еще не слышит, тот султан глухой,
Doymaz küheylan, sabır küp çatlak,
Не насытится ли скакун, терпение треснувший кувшин,
Kubbe tepetaklak, nafile bağır bu falezde!!
Купол вверх дном, бесполезно кричать на этом утесе!!
Kasvet yumağı, simana nahoş baykuş çökecek, anti parantezde
Сгусток мрака, на твое лицо сядет неприятная сова, в антискобках
Gaflet, durağına kon, galeyan proton, izotopuna bobin, damadı majeste!
Небрежность, остановись на своей остановке, кипение протон, катушка к его изотопу, зять величество!
Hayat iyi, hayat iyi sen feriştahını sikmedikçe
Жизнь хороша, жизнь хороша, пока ты не трахаешь своего ангела
Hayat iyi, hayat iyi sen feriştahını sikmedikçe
Жизнь хороша, жизнь хороша, пока ты не трахаешь своего ангела
Yazdın yazmasına yıllarca da bi pür neşe şarkın yok,
Писал, писал годами, но нет ни одной радостной песни,
Ağacın tepesinden kem bakan şu baykuşlardan farkın yok!
Нет разницы между тобой и этими совами, злобно смотрящими с вершины дерева!
Her gün katlanan ağrı var!
Каждый день усиливающаяся боль есть!
Her gün katlanan ağrı var!
Каждый день усиливающаяся боль есть!
Her gün katlanan ağrı var!
Каждый день усиливающаяся боль есть!
Ahvalen tarumarsın
Твое состояние плачевное
Bari üstüne yapışmasaydı şu kusurların,
Хотя бы эти недостатки не прилипли к тебе,
Bi de yekten hibelik umutların,
А еще и вдобавок безвозмездные надежды,
Bunu hak etmedin hiç,
Ты этого совсем не заслужил,
Arsız, sinsi keleklerin hiç,
Наглых, подлых лысых,
Kezzap gibi boğazında Haliç,
Как кислота в горле Золотой Рог,
Al şu felekten kadehi, başına çal iç!
Возьми этот кубок от судьбы, разбей его о голову, пей!
Yazdın yazmasına yıllarca da bi pür neşe şarkın yok,
Писал, писал годами, но нет ни одной радостной песни,
Ağacın tepesinden kem bakan şu baykuşlardan farkın yok!
Нет разницы между тобой и этими совами, злобно смотрящими с вершины дерева!
Her gün katlanan ağrı var!
Каждый день усиливающаяся боль есть!
Her gün katlanan ağrı var!
Каждый день усиливающаяся боль есть!
Her gün katlanan ağrı var!
Каждый день усиливающаяся боль есть!
Ahvalen tarumar
Твое состояние плачевное
Deste karıştı madem, kartları hızlı dağıt
Колода перемешана, так что быстро сдавай карты,
Kartlara sığdı vaden, adem oyna şimdi rahat!
Срок твой на картах, человек, играй теперь спокойно!
Değil, hayat iyi, satirik hayat iyi
Нет, жизнь хороша, сатирично жизнь хороша
Değil, hayat iyi, satirik hayat iyi
Нет, жизнь хороша, сатирично жизнь хороша





Writer(s): Ethnique Punch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.