Paroles et traduction Ethnique Punch feat. Orcun Atilla - Satirik (feat. Orcun Atilla)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satirik (feat. Orcun Atilla)
Сатирично (feat. Оркун Атилла)
Deste
karıştı
madem,
kartları
hızlı
dağıt
Колода
перемешана,
так
что
быстро
сдавай
карты,
Kartlara
sığdı
vaden,
adem
oyna
şimdi
rahat!
Срок
твой
на
картах,
человек,
играй
теперь
спокойно!
Deste
karıştı
madem,
kartları
hızlı
dağıt
Колода
перемешана,
так
что
быстро
сдавай
карты,
Kartlara
sığdı
vaden,
adem
oyna
şimdi
rahat!
Срок
твой
на
картах,
человек,
играй
теперь
спокойно!
Satirik
ivmede
ter
atar
Сатирично
в
темпе
потею,
Demode
metafo
tere
te
radar,
Устаревшая
метафора
– твой
радар,
Kör
adalet
ata
bize
kadar,
Слепая
справедливость
от
предков
до
нас,
Sorma
neşeye
neşe
katar
hep
o,
Не
спрашивай,
что
добавляет
радости
к
радости,
всегда
он,
Roket
atar,
ukulele
ve
sitar,
Запускает
ракеты,
укулеле
и
ситар,
Kutup
arası
küfe
resital,
Между
полюсами
– корзина,
речитатив,
Yaz
kapanı,
nefes
heveste
vital
Летняя
ловушка,
дыхание
в
жизненной
силе,
Ben
böyle
bağlı
basiret
hiç
görmedim
Я
такой
связанной
проницательности
никогда
не
видел,
Ekseri
esaret,
lan,
yüzümüzü
bi
güldürmedin
В
основном
плен,
блин,
ты
даже
не
заставила
нас
улыбнуться,
Söndüremedin
suratta
meşale
fişek
Не
смогла
потушить
фейерверк
на
лице,
Kat′i
suretle
telaşe
rutin,
Категорически
суета
рутина,
Yarın
ölecekmişçesine
sevişek,
Будто
завтра
умрем,
любимся,
Paf
paf
+ alkol
+ nikotin
= hiphop?
Бах-бах
+ алкоголь
+ никотин
= хип-хоп?
Monoton
galeyanı
adaptasyon
ve
cinnet
fuarı,
Монотонный
кипеж
адаптации
и
ярмарка
безумия,
Ecinnileri
firar
diyar,
Бесы
разбегаются,
Cinleri
dürtüp
cepler
aksesuarı,
Подталкивая
джиннов,
карманы
– аксессуар,
Simsar,
emsalsizimizin
Маклер,
наш
бесподобный
Tepesinde
kısar
sesimizi,
Над
нами
убавляет
наш
голос,
Gün
aşırı
telef
ettiğimiz
için
ahvalen
tarumar!
Каждый
день
убиваем,
поэтому
состояние
плачевное!
Her
gün
katlanan
ağrı
var!!
Каждый
день
усиливающаяся
боль
есть!!
Mastika
yetmez,
fezlekede
fetvalık
ahşaktır
asbest,
hop!
Мастики
мало,
в
постановлении
фетва
– деревянный
асбест,
хоп!
Ağrı
savar
oldu
şarkılar!
Песни
стали
обезболивающим!
Palas
pandıras,
ağır
ağır
В
беспорядке,
медленно-медленно
Daha
duymaz
o
sultan
mı
sağır,
Еще
не
слышит,
тот
султан
глухой,
Doymaz
mı
küheylan,
sabır
küp
çatlak,
Не
насытится
ли
скакун,
терпение
– треснувший
кувшин,
Kubbe
tepetaklak,
nafile
bağır
bu
falezde!!
Купол
вверх
дном,
бесполезно
кричать
на
этом
утесе!!
Kasvet
yumağı,
simana
nahoş
baykuş
çökecek,
anti
parantezde
Сгусток
мрака,
на
твое
лицо
сядет
неприятная
сова,
в
антискобках
Gaflet,
durağına
kon,
galeyan
proton,
izotopuna
bobin,
damadı
majeste!
Небрежность,
остановись
на
своей
остановке,
кипение
– протон,
катушка
к
его
изотопу,
зять
– величество!
Hayat
iyi,
hayat
iyi
sen
feriştahını
sikmedikçe
Жизнь
хороша,
жизнь
хороша,
пока
ты
не
трахаешь
своего
ангела
Hayat
iyi,
hayat
iyi
sen
feriştahını
sikmedikçe
Жизнь
хороша,
жизнь
хороша,
пока
ты
не
трахаешь
своего
ангела
Yazdın
yazmasına
yıllarca
da
bi
pür
neşe
şarkın
yok,
Писал,
писал
годами,
но
нет
ни
одной
радостной
песни,
Ağacın
tepesinden
kem
bakan
şu
baykuşlardan
farkın
yok!
Нет
разницы
между
тобой
и
этими
совами,
злобно
смотрящими
с
вершины
дерева!
Her
gün
katlanan
ağrı
var!
Каждый
день
усиливающаяся
боль
есть!
Her
gün
katlanan
ağrı
var!
Каждый
день
усиливающаяся
боль
есть!
Her
gün
katlanan
ağrı
var!
Каждый
день
усиливающаяся
боль
есть!
Ahvalen
tarumarsın
Твое
состояние
плачевное
Bari
üstüne
yapışmasaydı
şu
kusurların,
Хотя
бы
эти
недостатки
не
прилипли
к
тебе,
Bi
de
yekten
hibelik
umutların,
А
еще
и
вдобавок
безвозмездные
надежды,
Bunu
hak
etmedin
hiç,
Ты
этого
совсем
не
заслужил,
Arsız,
sinsi
keleklerin
hiç,
Наглых,
подлых
лысых,
Kezzap
gibi
boğazında
Haliç,
Как
кислота
в
горле
– Золотой
Рог,
Al
şu
felekten
kadehi,
başına
çal
iç!
Возьми
этот
кубок
от
судьбы,
разбей
его
о
голову,
пей!
Yazdın
yazmasına
yıllarca
da
bi
pür
neşe
şarkın
yok,
Писал,
писал
годами,
но
нет
ни
одной
радостной
песни,
Ağacın
tepesinden
kem
bakan
şu
baykuşlardan
farkın
yok!
Нет
разницы
между
тобой
и
этими
совами,
злобно
смотрящими
с
вершины
дерева!
Her
gün
katlanan
ağrı
var!
Каждый
день
усиливающаяся
боль
есть!
Her
gün
katlanan
ağrı
var!
Каждый
день
усиливающаяся
боль
есть!
Her
gün
katlanan
ağrı
var!
Каждый
день
усиливающаяся
боль
есть!
Ahvalen
tarumar
Твое
состояние
плачевное
Deste
karıştı
madem,
kartları
hızlı
dağıt
Колода
перемешана,
так
что
быстро
сдавай
карты,
Kartlara
sığdı
vaden,
adem
oyna
şimdi
rahat!
Срок
твой
на
картах,
человек,
играй
теперь
спокойно!
Değil,
hayat
iyi,
satirik
hayat
iyi
Нет,
жизнь
хороша,
сатирично
жизнь
хороша
Değil,
hayat
iyi,
satirik
hayat
iyi
Нет,
жизнь
хороша,
сатирично
жизнь
хороша
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ethnique Punch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.