Ethnique Punch - Darb-U Messel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ethnique Punch - Darb-U Messel




Eksik mey(hane) eski kafaya eski bere kuzey (hey)
Пропавший май(домохозяйство) старомодный старый берет север (эй)
Eski parşömeni biriktir eskizi çiz (diz)
Накопи старый свиток, нарисуй эскиз (колено)
Eskaza kriz pürüzlü deforme yüzey(hey)
Старый кризис шероховатая деформированная поверхность(эй)
Ekseriyet zevke diyet
Диета для большинства вкусов
Ödettirmek ister istemez gelen bir sanrıdır
Это заблуждение, заставляющее меня платить или нет
Metod manevra madalyon her yönden iki yanlıdır
Метод маневрирования медальон двусторонний со всех сторон
Dümen tabu tezat eşikte çok kandırır
Руль очень обманывает на грани табу-контраста
Bu sakıncalı düşünceler zihin karıncalandırır
Эти неудобные мысли покалывают ум
Mumlu mührü andırır Pandora puta meylediyosa
Напоминает вощеную печать, если Пандора склонна к идолам
Kendine tapan güruhta tek dışta çok tanrılı
Во внутренней группе, которая поклоняется себе, только внешне политеистична
Ve tanrım eğer bu varyeteyi yalnızca izliyosan
И, боже, если ты только смотришь этот вариант
Sessizce nalet sigara veya da conta yanmalı
Сигарета или прокладка должны гореть тихо
Sırça köşke top tutup basit piyeste ket vurur
Он держит мяч в особняке и бьет по воротам простым ударом
Saray yıkılsa yan gelip yatar üstüne dem bulup
Если дворец рухнет, он встанет на бок и будет лежать на нем.
Kırık testiye mat motif figüranın kalemleri
Карандаши матовой фигурки на сломанном яичке
Mürekkeb içer kan kusar be dramanın kalenderi (mat)
Он пьет чернила, рвет кровь, календарь драмы (матовый)
Bozgun ifadelerin
Твои оскорбительные выражения
Hoyrat teraneleri
Хамское на вашу трель
Seyyah mesafelerin
Твои странствующие расстояния
Arşın hurafeleri (neyse)
Суеверия на трон.
Dolaştım meyhaneleri (heyhat)
Я бродил по тавернам.
Karıştım suarelere
Я замешан в сумочках
Günler benzer, dünya elzem darb-u messel
Дни похожи, мир должен быть поражен-у месселя
Sabır taşını korla çatlatır hamurun kilse
Терпение треснет твой камень, если твое тесто станет глиной
Yerin dibine haysiyet nakil özgüven müstakilse sat
Передай достоинство на землю, продай уверенность в себе, если это возможно
Çevren ufka dek kurak kazıp altına da girsen
Почему бы тебе не выкопать вокруг себя засушливое до горизонта и не залезть под него?
Özrü örtmek için aciz iradesiz müdahale
Беспомощное волевое вмешательство, чтобы оправдать извинения
Sembolik tavır rotasız muhabbette kuruntu
Символическое отношение - бред в разговоре без маршрута
Aşk ünlemleri var ya hepsi midemde gurultu
Эти любовные восклицания все урчат у меня в животе.
Dost acı söyler düşmanın hırsları temelli barutlu
Друг говорит боль, амбиции врага навсегда пороховые
Hevesim öyle kaçtı ki ufkum kurşuni bulutlu
Мой энтузиазм так ускользнул, что у меня на горизонте облачно
Yok parantez anlam içermez yıldızım semada
Нет, скобки не содержат смысла, моя звезда на небе
Çarka çomak sokup yakıp yok etsem bu meydanı
Если бы я засунул колесо, сжег и уничтожил эту площадь
Döner yine cihan döner devran divanda rüyada
Возвращается снова джихан возвращается на диван во сне
Ben uyanmazsam ilelebet zehir be seyri seyranı
Если я не проснусь, яд будет вечно.
Ben dağıtırım bu kervanı fevri kaçar yörüngeden
Я разгоню этот караван, и он ускользнет с орбиты.
Nasılsa huzur yok yıkar düzeni bi' pençe
Каким-то образом нет покоя, он разрушает порядок.
Sarhoş olup çalarım kimselere görünmeden
Я напьюсь и ворую, никому не видя
Burası dikenle telle örtülü dikenle kaplı bahçe
Это сад, покрытый шипами, покрытый проволокой
Paslı teneke hançer, hançer ağzı şakaktan
Ржавый оловянный кинжал, рот кинжала из храма
Teğet geçeli bu bahçe uzaktır şatafattan
По касательной этот сад далек от безвкусности
Mazisi gölge olanlar için
Для тех, чья прошлое - тень
Gel de aksini söyle, yok
Подойди и скажи обратное, нет.
Kibir sağduyudan tutan sömürgeci uzaktan
Колониальный издалека, держащий высокомерие от здравого смысла
İç aleminde mülteci kalırsa yoz aksan
Если в твоем внутреннем мире останутся беженцы, не волнуйся.
Öykünür pelesenk olur ayarı bozuk dillere
Эмулирует пелесен становится настройкой на искаженные языки
Maske yapar hoyratça dilbere
Он делает маску грубо
Gri küllere avangard hayat ellibeş derece yitik filmlerimde
Авангардная жизнь в сером пепле разрушена на пятьдесят пять градусов в моих фильмах
Bozgun ifadelerin
Твои оскорбительные выражения
Hoyrat teraneleri
Хамское на вашу трель
Seyyah mesafelerin
Твои странствующие расстояния
Arşın hurafeleri (neyse)
Суеверия на трон.
Dolaştım meyhaneleri (heyhat)
Я бродил по тавернам.
Karıştım suarelere
Я замешан в сумочках
Günler benzer, dünya elzem darb-u messel
Дни похожи, мир должен быть поражен-у месселя
Perde düştü ne sen burda hayyam ol ne ben rubai
Занавес упал, ни тебе здесь не место, ни мне, рубай
Ne testiyle şarap teslim olsun ne çal dilrubayı
Не сдавай вино ни на тест, ни на кражу
Nizam yok intizam yok az aruz kaplar inzivayı
Ни приказов, ни интимов, мало кто занимает уединение.
Baştan al ya da derhal kapat okutma mecmuayı
Начни сначала или немедленно выключи салфетку
Sen bu muammayı büyüt içinde kudur
Увеличь эту загадку, ты в бешенстве
Çapından evhamlı çemberinde çamur zembereğini kur
Установи грязевой пол в своем круге с лишним диаметром
Kum saatinde kaybol kavursun etini
Ты исчезнешь в песочные часы и обжаришь свое мясо
Zaman çölüne küllerini savur (saç)
Брось свой пепел в пустыню времени (волосы)
Baygın halde seyreder alem bu paspal
Он без сознания наблюдает за этой грязной оргией.
Piyesin piyonları piyangodan amorti ruhsal
Пешки из лотереи окупаются из лотереи
Suyunu sıksan ayıltır alemi bu köhne bağ
Если ты выжмешь воду, она протрезвеет, эта старая связь
Lirik vaha eksan bu bağa akan kotasız tulumba
Лирический оазис, эксцентричный тулумба без квот, впадающий в этот виноградник
Konum ederinden de derindeyse boğulun orda
Если он глубже, чем ты можешь, то утоните там
Mülke biat eden torunun amına yonga korum
Я защищаю твою внучку, которая присягает на имущество.
Pes sağım solum yosun yetmedi daha yorun
Сдавайся, мне еще не хватило морских водорослей, утомляйся
Kalantorun koluna mıhlı vidası tortu ekvatorun
Привинтите остаток к рычагу экватора
Arz hırs aşındırdım ömür törpüsünde
Я подорвал амбиции предложения на рашпиле жизни
Ben sır'attan evvel atladım la drama köprüsünden
Я спрыгнул с моста драмы в Лос-Анджелесе до перерыва
Başımı döndürür hayat dönence döngüsünden
У меня кружится голова из цикла жизненных поворотов
Arda kalan esas meselelerim budur darb-u messel
Это мои главные вопросы, декан-у-мессель.
Bozgun ifadelerin
Твои оскорбительные выражения
Hoyrat teraneleri
Хамское на вашу трель
Seyyah mesafelerin
Твои странствующие расстояния
Arşın hurafeleri (neyse)
Суеверия на трон.
Dolaştım meyhaneleri (heyhat)
Я бродил по тавернам.
Karıştım suarelere
Я замешан в сумочках
Günler benzer, dünya elzem darb-u messel
Дни похожи, мир должен быть поражен-у месселя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.