Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
paura
di
cambiarti
e
non
è
quello
che
voglio
Боюсь
изменить
тебя,
а
я
этого
не
хочу
In
fondo
c'ho
vent'anni
e
non
posso
salvare
il
mondo
Ведь
мне
всего
двадцать,
и
не
спасти
мне
весь
мир
Non
so
come
salutarti
e
nemmeno
dirti
che
alle
volte
sai
mi
manchi
ma
Не
знаю,
как
попрощаться,
как
сказать,
что
порой
ты
мне
не
хватаешь,
но
Ricordo
ancora
quando
dirti
tutto
quello
che
sentivo
Помню,
как
говорил
тебе
всё,
что
внутри
Era
l'unico
modo
per
sentirti
e
per
sentirmi
un
po'
più
vivo
Лишь
так
я
чувствовал
тебя
и
себя
чуть
живее
Ora
sto
qui
in
un
mondo
che
mi
uccide,
ci
penso
mentre
rido
Теперь
я
здесь,
в
мире,
что
губит,
смеюсь,
думая
об
этом
Sarebbe
il
nostro
posto
preferito
Это
было
б
наше
любимое
место
E
non
mi
basterà
restare
solo
И
мне
не
хватит
просто
остаться
в
одиночестве
So
che
un
giorno
ti
innamorerai
Знаю,
однажды
ты
влюбишься
Di
un
tipo
vuoto
che
sicuro
non
ti
capirà
В
пустого
парня,
что
тебя
не
поймёт
Probabilmente
solo
in
quel
momento
capirai
Наверное,
лишь
тогда
ты
осознаешь
E
se
un
pochino
mi
conosco
non
mi
passerà
И
если
я
себя
знаю
— не
отпустит
меня
Perché
sai
come
sono
fatto
e
non
lo
tolleri
Ведь
ты
знаешь,
какой
я,
и
не
терпишь
этого
Ti
senti
bene
vivi
un
po'
come
ti
capita
Ты
чувствуешь
себя
хорошо,
живёшь
как
придётся
Quanto
sei
stronza
tu
nemmeno
te
lo
immagini
Даже
не
представляешь,
какая
ты
стерва
Però
hai
ancora
la
mia
felpa
addosso
Но
ты
всё
ещё
в
моей
толстовке
Prima
o
poi
dovremo
farci
i
conti
Рано
или
поздно
нам
придётся
разобраться
Tanto
bella
quanto
fuori
posto
Так
прекрасна
и
так
неуместна
Mi
ricordo
avevi
gli
occhi
rossi
e
Помню,
у
тебя
были
красные
глаза
и
Non
perché
piangevi
ma
fumavi
un
botto
Не
от
слёз
— просто
много
курила
Quanto
stavamo
bene
ti
ricordi
Помнишь,
как
нам
было
хорошо?
Ora
c'hai
ancora
la
mia
felpa
addosso
e
Ты
до
сих
пор
носишь
мою
толстовку
и
La
metti
sempre
manco
te
ne
accorgi
Надеваешь
её,
даже
не
замечая
Ad
ogni
ragazza
che
ho
amato
ho
sempre
lasciato
qualcosa
Каждой,
кого
любил,
я
что-то
оставлял
A
te
una
felpa,
a
un'altra
il
cuore,
a
un'altra
qualche
strofa
Тебе
— толстовку,
другой
— сердце,
третьей
— строчки
Non
saprei
cosa
dirti,
chissà
cosa
pensi
ora
Не
знаю,
что
сказать,
кто
знает,
о
чём
ты
думаешь
Chissà
se
sei
cambiata,
o
forse
sei
la
stessa
ancora
Кто
знает,
изменилась
ли,
или
всё
та
же
Tu
persa
negli
studi,
io
sto
in
studio
che
ti
scrivo
Ты
погружена
в
учёбу,
я
в
студии
пишу
о
тебе
Perché
è
l'unica
cosa
che
mi
fa
sentire
vivo
Ведь
лишь
это
заставляет
чувствовать
себя
живым
Ora
sto
qui
in
un
mondo
che
mi
uccide,
ci
penso
mentre
rido
Теперь
я
здесь,
в
мире,
что
губит,
смеюсь,
думая
об
этом
Però
hai
ancora
la
mia
felpa
addosso
Но
ты
всё
ещё
в
моей
толстовке
Prima
o
poi
dovremo
farci
i
conti
Рано
или
поздно
нам
придётся
разобраться
Tanto
bella
quanto
fuori
posto
Так
прекрасна
и
так
неуместна
Mi
ricordo
avevi
gli
occhi
rossi
e
Помню,
у
тебя
были
красные
глаза
и
Non
perché
piangevi
ma
fumavi
un
botto
Не
от
слёз
— просто
много
курила
Quanto
stavamo
bene
ti
ricordi
Помнишь,
как
нам
было
хорошо?
Ora
c'hai
ancora
la
mia
felpa
addosso
e
Ты
до
сих
пор
носишь
мою
толстовку
и
La
metti
sempre
manco
te
ne
accorgi
Надеваешь
её,
даже
не
замечая
Per
stare
soli
ci
vuole
un
coraggio
che
non
ho
mai
avuto
Чтобы
быть
одним
— нужна
смелость,
которой
у
меня
не
было
Io
che
ho
imparato
a
farmi
male
prima
di
chiedere
aiuto
Я,
научившийся
причинять
боль
себе
прежде,
чем
просить
помощи
Cambia
tutto
in
un
secondo,
il
giorno
che
ti
ho
conosciuta
Всё
изменилось
в
секунду,
в
день
нашей
встречи
Sono
andato
dritto
in
studio,
ho
scritto
tutto
in
un
minuto
Я
пошёл
прямиком
в
студию,
записал
всё
за
минуту
A
te
che
sei
la
prima
volta
che
mi
guardo
dentro
Тебе,
с
кем
впервые
заглянул
в
себя
A
te
che
sei
bambina,
nonostante
abbia
sofferto
Тебе,
кто
как
дитя,
несмотря
на
страдания
A
te
che
sei
come
benzina
per
il
mio
talento
Тебе,
кто
как
бензин
для
моего
таланта
A
te
che
sei
Тебе,
кто
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Aureliano Trotta, Federico Maria Lucini
Album
FARAWAY
date de sortie
25-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.