Seigneur, grand Dieu admirable, secourez nous, votre serviteur.
Lord, great God, admirable, help us, thy servant.
Tout indigne que je sois, délivrez moi de tout danger, de la mort de l'âme et de celle du corps, des embuches de mes ennemis tant visibles qu'invisibles.
As unworthy as I am, deliver me from all danger, from the death of the soul and of the body, from the traps of my enemies both visible and invisible.
Levez-vous Jérusalem, soyez toute brillante de clarté car votre lumière est venue.
Arise, Jerusalem, be all brilliant with clarity because your light has come.
La gloire du Seigneur s'est levée pour vous.
The glory of the Lord has risen for you.
Voilà que les ténèbres couvriront la terre et qu'une nuit sombre enveloppera les peuples mais le seigneur se lèvera sur vous et sa gloire éclatera en vous
Lo, the darkness will cover the earth, and a dark night will envelop the peoples but the Lord will rise upon you, and his glory will burst forth in you
Les nations marcheront à la lueur de votre lumière et les rois à la splendeur qui se lèvera de vous. Levez les yeux et regardez autour de vous, depuis la nuit des temps ne voyez-vous pas que les troupeaux meurent, au plus ils meurent au plus ils croient.
The nations will walk in the light of your light and kings in the splendor that will rise from you. Lift up your eyes and look around you, since the night of time do you not see that the flocks are dying, the more they die the more they believe.
Moi j'ai tellement mal que je n'y crois plus, moi j'ai tellement de peine que je ne pleure plus.
I am so hurt that I no longer believe, I am in so much pain that I no longer cry.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.