Eths - Adonaï - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eths - Adonaï




Adonaï
Adonai
Barnasa, Lieutas, Bucella, Agla, Tetragrammaton, Adonaï
Barnasa, Lieutas, Bucella, Agla, Tetragrammaton, Adonai
Seigneur, grand Dieu admirable, secourez nous, votre serviteur
Oh, Lord, great and wondrous God, come to my aid, your servant
Tout indigne que je sois, délivrez-moi de tout danger
Unworthy as I am, deliver me from all danger
De la mort de l′âme et de celle du corps
From the death of the soul and that of the body
Des embuches de mes ennemis, tant visibles qu'invisibles
From the traps of my enemies, both visible and invisible
Dieu, Ely, Eloy, Ela, Agla, Adonaï, Sabbaoth
God, Ely, Eloy, Ela, Agla, Adonai, Sabbaoth
Mon idole ne me répond pas
My idol does not answer me
Mon Seigneur ne me sauve pas
My Lord does not save me
Je suis en ville de Juda venue adorer le roi
I have come to the city of Judah to worship the king
Adorer le roi
To worship the king
Barnasa, Lieutas, Bucella, Agla, Tetragrammaton, Adonaï
Barnasa, Lieutas, Bucella, Agla, Tetragrammaton, Adonai
J′occupe mes pensées de lui Magnificat
My thoughts are occupied with him, Magnificat
Le saint des humains semblable à l'agneau, prophète inéluctable
The holy of humans, like the lamb, a prophet inevitable
Le devoir autour de ma bouche
Duty around my mouth
L'ouverte sévère, sèche en attente d′épées, de flèches
Open, severe, dry in anticipation of swords, arrows
Que je ne crains ni diable, ni magicien, je n′adore, je ne veux que toi
That I fear neither devil nor magician, I worship, I want only you
Mon idole ne me répond pas
My idol does not answer me
Mon Seigneur ne me sauve pas
My Lord does not save me
Je suis en ville de Juda venue adorer le roi
I have come to the city of Judah to worship the king
Adorer le roi
To worship the king
Barnasa, Lieutas, Bucella, Agla, Tetragrammaton, Adonaï
Barnasa, Lieutas, Bucella, Agla, Tetragrammaton, Adonai
Mon idole ne me répond pas
My idol does not answer me
Mon Seigneur ne me sauve pas
My Lord does not save me
Je suis en ville de Juda venue adorer le roi
I have come to the city of Judah to worship the king
Adorer le roi
To worship the king
Adorer le roi
To worship the king
Mon idole ne me répond pas
My idol does not answer me
Mon Seigneur ne me sauve pas
My Lord does not save me
Je suis en ville de Juda venue adorer le roi
I have come to the city of Judah to worship the king
Adorer le roi
To worship the king
Barnasa (adorer le roi), Lieutas (adorer le roi), Bucella (adorer le roi)
Barnasa (worship the king), Lieutas (worship the king), Bucella (worship the king)
Agla (adorer le roi), Tetragrammaton (adorer le roi), Adonaï (adorer le roi)
Agla (worship the king), Tetragrammaton (worship the king), Adonai (worship the king)
Levez-vous Jérusalem
Arise, Jerusalem
Soyez toute brillante de clarté, car votre lumière est venue
Be radiant with light, for your light has come
La gloire du Seigneur s'est levée pour vous
The glory of the Lord has risen upon you
Voilà que les ténèbres couvriront la Terre
Behold, darkness shall cover the earth
Et qu′une nuit sombre enveloppera les peuples
And deep darkness the peoples
Mais le Seigneur Se lèvera sur vous et Sa gloire éclatera en vous
But the Lord will arise upon you, and his glory will be seen upon you
Les nations marcheront à la lueur de votre lumière
And nations shall come to your light,
Et les rois à la splendeur qui se lèvera de vous
And kings to the brightness of your rising
Levez les yeux et regardez autour de vous
Lift up your eyes round about, and see
Depuis la nuit des temps, ne voyez-vous pas que les troupeaux meurent
Since ancient times, do you not see that flocks are dying
Au plus ils meurent, au plus ils croient
The more they die, the more they believe
Moi, j'ai tellement mal que je n′y crois plus
I am in so much pain that I no longer believe
Moi, j'ai tellement de peine que je n′pleure plus
I am in so much pain that I no longer cry





Writer(s): Rouviere Gregory, Rivoal Damien, Bihl Stephane, Dupre Guillaume, Clot Candice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.