Paroles et traduction Eths - Animadversion - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animadversion - Remastered
Animadversion - Ремастеринг
Tu
aurais
du
ressentir
en
toi,
Ты
должен
был
почувствовать
внутри
себя,
Une
nouvelle
perception,
un
nouveau
regard,
avide
de
savoir,
Новое
восприятие,
новый
взгляд,
жаждущий
знаний,
Grandissant
& cherchant
en
toi
c′que
jamais
il
ne
trouvera.
Растущий
и
ищущий
в
себе
то,
что
он
никогда
не
найдет.
Tu
refusas
d'y
croire,
retenant
physiquement,
c′qui
n'avait
pas
sa
place
en
toi,
Ты
отказался
верить,
физически
удерживая
то,
чему
не
было
места
в
тебе,
C'que
tu
n′voulais
pas
voir,
qui
n′aurait
jamais
dû
être
là.
То,
что
ты
не
хотел
видеть,
чего
никогда
не
должно
было
быть.
Nous
ne
verrons
plus
jamais
à
deux,
débarrassés
d'une
incision
à
la
lame.
Мы
больше
никогда
не
увидим
вместе,
избавившись
от
разреза
лезвием.
L′extraction
aura
quand
même
lieu,
Извлечение
все
равно
произойдет,
Des
hurlements
stridents
emplissant
ton
âme,
Пронзительные
крики
наполнят
твою
душу,
Laissant
tes
yeux
secs,
pas
une
larme.
Оставляя
твои
глаза
сухими,
ни
слезинки.
Lui,
sorti
de
cet
antre
imprégnée
d'alcool,
Он,
выйдя
из
этого
логова,
пропитанного
алкоголем,
De
fumée,
déjà
maculé
de
ton
sang
impur,
Дымом,
уже
испачканного
твоей
нечистой
кровью,
Sa
première
sensation
se
pesant
comme
une
vision,
Его
первое
ощущение
тяжестью,
как
видение,
Une
impression,
la
folie
derrière
les
murs.
Впечатление,
безумие
за
стенами.
Tu
ne
lui
donneras
jamais
le
sein,
Ты
никогда
не
дашь
ему
грудь,
Tout
ce
qui
pouvait
te
raccrocher
à
lui
n′était
rien,
Все,
что
могло
связывать
тебя
с
ним,
было
ничем,
Laissant
cette
graine
jetée
à
terre
inconsciemment,
Оставляя
это
семя
брошенным
на
землю
бессознательно,
Se
développer
comme
la
gangrène
ne
pensant
pas
que
par
l'enfance,
Развиваться,
как
гангрена,
не
думая,
что
с
детства,
La
vie
d′un
être
est
déterminée.
Жизнь
существа
предопределена.
Tu
devais
pourtant
incarner
le
lien
viscéral
entre
ce
ventre
céleste
& son
contenu
maudit.
Ты
должен
был
воплощать
висцеральную
связь
между
этим
небесным
чревом
и
его
проклятым
содержимым.
Sais-tu
c'que
peut
être
une
vie
à
subir,
nourrit
aux
racines
d'un
amour
létal,
croire
que
tu
vas
venir?
Знаешь
ли
ты,
что
такое
жизнь
в
страдании,
питаемая
корнями
смертельной
любви,
верить,
что
ты
придешь?
Cris,
violence
& non-respect
de
l′être
ne
peuvent
amener
qu′au
mal
de
vivre,
Крики,
насилие
и
неуважение
к
существу
могут
привести
только
к
боли
жизни,
à
une
rancur
amère,
toujours
aussi
présente.
К
горькой
обиде,
все
еще
такой
же
сильной.
Le
pardon
ne
pouvant
s'envisager,
seule
une
vengeance
violente,
Прощение
невозможно
представить,
только
жестокая
месть,
Une
décharge
de
tout
ce
qu′il
y
a
de
mauvais,
malsain,
Выплеск
всего
плохого,
нездорового,
Au
plus
profond
du
subconscient,
Из
самых
глубин
подсознания,
Pourrait
permettre
de
ne
plus
penser
aux
noirs
souvenirs
qui
gangrènent
ma
chair
me
rendant
chaque
jours
un
peu
plus
malade.
Мог
бы
позволить
больше
не
думать
о
темных
воспоминаниях,
которые
разъедают
мою
плоть,
делая
меня
каждый
день
немного
более
больным.
Mes
pieds
s'enlisent,
mon
esprit
les
suit.
Мои
ноги
увязают,
мой
разум
следует
за
ними.
Je
me
perds.
Plonge
tes
mains
dans
mes
larmes
blanches,
Я
теряюсь.
Окуни
свои
руки
в
мои
белые
слезы,
Nage
au
sein
d′une
volute
d'abominations,
de
laideur,
de
carnage.
Плыви
в
клубах
мерзости,
уродства,
резни.
Goûte
dans
ma
bouche,
l′arôme
amer
de
l'ennui.
Вкуси
в
моих
устах
горький
аромат
скуки.
Toutes
ces
tortures
qui
hantent
mes
nuits.
Все
эти
пытки,
которые
преследуют
мои
ночи.
Entends
de
mon
ouïe,
ces
notes
mélancoliques,
Услышь
моим
слухом
эти
меланхоличные
ноты,
Mes
grincements
de
dents,
cette
musique
symbolique.
Скрежет
моих
зубов,
эту
символическую
музыку.
Regarde
dans
mes
yeux,
Посмотри
в
мои
глаза,
Une
vision
troublée
du
vrai
visage
de
l'homme
angoissant,
Смутное
видение
истинного
лица
тревожного
человека,
Torturé,
touche,
de
mes
mains,
tes
joues
humides.
Истерзанного,
прикоснись
моими
руками
к
твоим
влажным
щекам.
Une
douce
peau
parfumée
qui
finira
putride.
Нежная,
благоухающая
кожа,
которая
в
итоге
станет
гнилой.
Ressent
ce
liquide
qui
frappe
tes
tempes,
Почувствуй
эту
жидкость,
которая
бьет
в
твои
виски,
Rougit
mes
yeux,
mais
pourtant,
Красит
мои
глаза,
но
все
же,
Alimente
le
cur
du
nourrisson
comme
celui
du
vieux
t′épousant
dans
la
chair,
Питает
сердце
младенца,
как
и
сердце
старика,
обнимающего
тебя
в
плоти,
Les
bosses,
les
creux.
Выступы,
впадины.
Tu
peux
le
percevoir,
le
sentir
ruisseler,
Ты
можешь
воспринимать
его,
чувствовать,
как
он
струится,
C′n'est
plus
la
peine
de
croire.
Больше
нет
смысла
верить.
Non,
je
ne
peux
pas
oublier!
Нет,
я
не
могу
забыть!
Non,
je
ne
veux
plus
oublier!
Нет,
я
больше
не
хочу
забывать!
Un
déséquilibre
profond
flotte
en
moi,
écarquillé,
vitreux.
Глубокий
дисбаланс
витает
во
мне,
распахнутый,
остекленевший.
Je
dois
être
déchiré,
je
ne
sais
plus
vraiment
c′que
j'fais.
Я
должен
быть
разорван,
я
больше
не
знаю,
что
делаю.
Ta
gueule
est
tuméfiée.
Твое
лицо
опухло.
Que
dire,
pas
grand
chose,
tout
ça
devait
arriver.
Что
сказать,
немного,
все
это
должно
было
случиться.
L′important,
au
fond,
c'est
de
crever
l′abcès,
Главное,
в
конце
концов,
это
вскрыть
нарыв,
Hurler,
extérioriser,
en
morceaux
t'enterrer.
Кричать,
изливать,
по
частям
тебя
хоронить.
Le
sang
épais
& chaud
galvanise
mes
mains.
Густая
и
теплая
кровь
возбуждает
мои
руки.
Mon
cur,
par
terre,
Мое
сердце,
на
земле,
Emprunte
le
chemin
qui
mène
à
l'horreur
d′une
excitation
morbide,
Следует
по
пути,
ведущему
к
ужасу
болезненного
возбуждения,
Les
yeux
brillants,
Сверкающие
глаза,
Le
regard
matricide.
Взгляд
матереубийцы.
Ce
soir,
tu
m′as
mentit
encore
une
fois...
Сегодня
вечером
ты
солгал
мне
еще
раз...
Tu
avais
dit
que
tu
rentrerais
tôt.
Ты
сказал,
что
вернешься
рано.
Mais
la
terre
dans
ta
gorge
me
laisse
croire
que,
maintenant,
Но
земля
в
твоем
горле
позволяет
мне
думать,
что
теперь,
Tu
ne
rentreras
plus.
Ты
больше
не
вернешься.
Je
construits
des
abysses,
c'est
si
beau,
quand
c′est
au
fond
de
la
peau.
Я
строю
бездны,
это
так
красиво,
когда
это
глубоко
под
кожей.
Que
je
l'aime
ton
doux
regard
qui
plisse...
Как
же
я
люблю
твой
нежный
взгляд,
который
щурится...
C′est
si
beau
quand
je
défonce
ton
cerveau.
Это
так
прекрасно,
когда
я
разбиваю
твой
мозг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stéphane bihl, candice clot, marc burghofer, grégory rouvière, guillaume dupré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.