Eths - Cricifere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eths - Cricifere




Cricifere
Cricifere
Je ne m′entends plus.
I can't hear myself.
Je ne m'en sors plus!
I'm dying!
Aide-moi, rien qu′une autre fois!
Help me, just one more time!
J'ai mâché mes mains.
I've chewed my hands.
Je ne sens plus rien. Éteints moi!
I can't feel anything anymore. Turn me off!
Je sais la vérité, l'ai toujours honorée.
I know the truth and I've always honored it.
Je sais la vérité, je l′ai toujours détestée.
I know the truth and I've always hated it.
Non, je ne veux plus m′asseoir.
No, I don't want to sit down anymore.
Ma vie n'était qu′un rêve.
My life was just a dream.
L'amertume s′amoncelle.
The bitterness is piling up.
Je prie d'être irréelle.
I pray to be unreal.
Nos veines ruissellent.
Our veins are flowing.
Envahissent ma tête et je crève.
They invade my mind and I'm dying.
Non, je ne veux plus m′asseoir.
No, I don't want to sit down anymore.
Plus envie de te voir prés de moi, non!
No more desire to see you near me, no!
Enclin disgracieux.
Disgraceful inclinations.
J'irais brûler mes ailes.
I'll burn my own wings.
Mutation corporelle.
Bodily mutation.
Je m'aime facétieuse.
I love myself as a joker.
Démons malins galopent.
Evil demons gallop.
Si beaux, sur leurs chevaux m′enveloppent.
So beautiful, they envelop me on their horses.
Enlevez-moi!
Take me away!
L′armée d'infidèle me saisira.
The army of infidels will seize me.
Assise. Non!
Seated. No!
J′ai sali les amants de ma langue de serpent.
I've defiled lovers with my serpent tongue.
J'ai enflammé nos chairs avec nos amours passées.
I've inflamed our flesh with our past loves.
J′ai pleuré les avants, la rage des pères.
I've wept before for those who came before, for the rage of fathers.
J'ai brûlé nos bancs, de toute ma haine, je me lève.
I've burned our pews with all my hatred, and now I rise.
Rien, envie du sien de bien.
Nothing, desire for yours to be good.
Rien, envie de moins de bien.
Nothing, desire for less of your good.
Plus envie de nos devoirs là-bas!
No more desire for our duties yonder!
Plus envie de te voir prés de moi!
No more desire to see you near me!
Ce que tu ne peux sentir.
What you can't feel.
Tu n′as pas compris. Tout ce qui me fait languir.
You haven't understood. All that makes me languish.
Tu n'as pas compris.
You haven't understood.
La vérité, tu ne l'as pas comprise.
The truth, you haven't grasped it.
M′a rattrapée, tu n′as pas compris: J'y crois encore.
It's caught up with me, you haven't understood: I still believe in it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.