Eths - Des cendres - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eths - Des cendres - Remastered




Des cendres - Remastered
From the Ashes - Remastered
Ton cœur pend au-dessus de ma tête.
Your heart hangs above my head.
Toi l′amant, il ne reste qu'une miette de ta peau douce presque adolescente.
Lover, all that remains is a crumb of your sweet and almost adolescent skin.
La mouche tournoie, elle n′est plus patiente.
The fly hovers, losing patience.
Poussière chaude veut me faire tousser.
Warm dust makes me cough.
Mes mains ne cessent plus de penser.
My hands cannot stop thinking.
Mes yeux ne veulent plus baver. Juste que ce n'est pas moi qui l'ait tué.
My eyes no longer drool, but I did not kill you.
Tête faite mal, gouffre avale, c′est un sol sale.
My head aches, the abyss swallows, it is a dirty floor.
La sens-tu brûler?
Can you feel it burn?
Corps bancal, toi qui tombes.
Crippled body, you are falling.
Te noyer gorge violée. Essaie parle!
Drowning, your throat violated. Go on, talk!
Viens te perdre dans le creux de mes reins. J′aime ton sang sur mon corps.
Come lose yourself in the hollow of my loins. I love your blood on my body.
Mange ton cœur dans mes mains.
Eat your heart in my hands.
Je n'ai rien pu cacher dedans. Je ne fais que te regarder.
I could not hide anything inside, I only watch you.
De mes mains... Te noyer! Laisse-toi boire par les grands secrets des anges!
With my hands... Drown yourself! Let yourself be drunk by the great secrets of the angels!
Laisse-toi croire que tu m′as rendue sale.
Let yourself believe that you have made me dirty.
Laisse-moi te voir faible dans un corps qui penche.
Let me see you weak in a body that leans.
Laisse-moi avoir le choix que tu n'aies plus jamais mal.
Let me choose that you never hurt again.
Laisse-moi croire que tu n′as plus mal...
Let me believe that you are no longer in pain...
Un pantin ivre, pour un maître avide.
A drunken puppet for an eager master.
Toujours sourire pour moins dormir. Et te tuer juste pour rire.
Always smiling to sleep less, and killing you just for fun.
Laisse-moi croire que tu n'as plus mal.
Let me believe that you are no longer in pain.





Writer(s): stéphane bihl, candice clot, marc burghofer, grégory rouvière, guillaume dupré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.