Paroles et traduction Eths - Detruis Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
n′es
pas
mieux
que
moi!
You
are
no
better
than
me!
Si
c'est
ton
jeu,
détruis-moi!
If
that's
your
game,
destroy
me!
Mange
les
restes
dans
la
poubelle
Eat
the
leftovers
in
the
trash
can,
Mais
vomis
pour
que
tu
sois
plus
belle.
But
throw
up
so
you
can
be
more
beautiful.
Belle
est
laide
quand
elle
est
sur
scène.
Beauty
is
ugly
when
she's
on
stage.
Elle
se
moque
de
tout
même
quand
ils
la
saignent.
She
doesn't
care,
even
if
they
kill
her.
Ces
gens
parlent
si
bas.
These
people
are
talking
so
quietly.
Ne
les
entends
pas!
Don't
listen
to
them!
Mais
je
les
écoute.
But
I
do
listen
to
them.
L′aide
a
un
doute.
Help
is
doubtful.
Ils
ne
me
connaissent
pas
They
don't
know
me,
Mais
crachent
treize
fois.
But
they
spit
thirteen
times.
Je
connais
bien
mon
rôle
I
know
my
role
well,
Et
j'ai
besoin
de
toi.
And
I
need
you.
Tu
n'es
pas
mieux
que
moi
You're
no
better
than
me,
Salis-moi,
ne
me
néglige
pas.
Mess
me
up,
don't
neglect
me.
Tu
n′es
pas
mieux
que
moi
You're
no
better
than
me,
Qui
suis
toi
Who
are
you?
Tu
ne
t′aimes
pas?
Don't
you
love
yourself?
Tu
n'es
pas
mieux
que
moi!
You're
no
better
than
me!
Si
c′est
ton
jeu,
détruis-moi!
If
that's
your
game,
destroy
me!
Suceurs,
tout
est
dans
ma
bouche
Suckers,
it's
all
in
my
mouth,
J'en
suis
la
souche.
I'm
the
root
of
it.
Votre
venin
est
si
doux.
Your
venom
is
so
sweet.
La
grosse
ne
crachera
pas.
The
fat
one
won't
spit.
Tes
ongles
sont
si
sales,
ton
vernis
craque.
Your
nails
are
so
dirty,
your
nail
polish
is
cracking.
Elle
quelque
fois
aurait
voulu
être
elle
She
sometimes
wishes
she
was
her.
Quelques
joies
pour
quelques
peines.
A
few
joys
for
a
few
sorrows.
Elle,
sans
visage,
ne
donne
pas
son
âge.
She,
with
no
face,
does
not
give
her
age.
Le
regard
sagement
dérobé.
Her
gaze
is
prudently
concealed.
Elevage
des
âmes,
plein
corsage
...
Education
of
souls,
full
bodice
...
Quel
corps
vais-je
vendre
aujourd′hui?
Which
body
will
I
sell
today?
Choisir
je
ne
saurais.
I
can't
choose.
Mais
pour
eux
le
mieux
serait
But
for
them
the
best
would
be
La
peau
nue
de
ma
poupée
The
bare
skin
of
my
doll.
Si
souvent,
je
la
porterais.
I
would
wear
it
so
often.
Vous
pourrez
alors
cracher,
détruire,
voler,
me
saccager.
You
can
then
spit,
destroy,
steal,
and
destroy
me.
Sous
elle
je
ris
si
fort
que
peut-être
m'entendrez-vous?
Under
it,
I
laugh
so
hard
that
perhaps
you
will
hear
me?
Sous
elle,
je
ris
si
fort
que
peut-être
était-ce
vous?
Under
it,
I
laugh
so
hard
that
maybe
it
was
you?
Sous
elle,
je
ris
si
fort
que
peut-être
était-ce
vous?
Under
it,
I
laugh
so
hard
that
maybe
it
was
you?
Sous
elle,
je
ris
si
fort
que
peut-être
était-ce
vous?
Under
it,
I
laugh
so
hard
that
maybe
it
was
you?
Sous
elle,
je
cris
si
fort.
Under
it,
I
scream
so
loud.
Sous
elle,
je
ris
si
fort
Under
it,
I
laugh
so
hard
Sous
elle,
je
vis
si
fort
Under
it,
I
live
so
hard
Sous
elle,
je
prie
si
fort
Under
it,
I
pray
so
hard
Sous
elle,
je
gis
si
fort
Under
it,
I
lie
so
hard
Sous
elle,
je
ris
si
fort
que
peut-être
m′entendrez-vous?
Under
it,
I
laugh
so
hard
that
maybe
you
will
hear
me?
Sous
elle,
je
cris
si
fort
que
peut-être
la
tueriez-vous?
Under
it,
I
scream
so
hard
that
maybe
you
will
kill
her?
Elle
sans
visage,
ne
donne
pas
son
âge.
She,
with
no
face,
does
not
give
her
age.
Le
regard
sagement
dérobé.
Her
gaze
is
prudently
concealed.
Elevage
des
âmes,
plein
corsage
...
Education
of
souls,
full
bodice
...
Quel
corps
vais-je
vendre?
Which
body
will
I
sell?
Aujourd'hui
n'est
pas
sans
rappeler
demain.
Today
is
not
without
bringing
to
mind
tomorrow.
Je
regarde
le
sang
sur
mes
mains:
Beau
paysage!
I
look
at
the
blood
on
my
hands:
Beautiful
scenery!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stéphane Bihl, Candice Clot, Grégory Rouvière, Guillaume Dupré, Marc Burghoffer
Album
Sôma
date de sortie
11-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.