Eths - Har1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eths - Har1




Har1
HAR1
HAR1
HAR1
By the seventh day
К седьмому дню
Ruler, killer, eraser, master, fire, punisher, undertaker
Правитель, убийца, стиратель, хозяин, огонь, каратель, могильщик
Will, starter, believer, raper
Воля, зачинщик, верующий, насильник
Infected water, sealer, seeker, slaver
Заражённая вода, запечатывающий, искатель, работорговец
My last son grew up and then, killed his father
Мой последний сын вырос и затем убил своего отца
Beyond this place of wrath and tears loons but the horror of shade
За этим местом гнева и слёз маячит лишь ужас тени
And yet the menace of the years finds and shall find me unafraid
И всё же угроза лет находит и найдёт меня бесстрашной
It matters not how strait the gale, how charged with punishments the scroll
Неважно, насколько силён шторм, насколько полон наказаний свиток
I am the master of my fate i am the captain of my soul
Я хозяйка своей судьбы, я капитан своей души
Survivor, conqueror, creator, orator, predator, dictator, with terror
Выжившая, завоевательница, создательница, оратор, хищница, диктатор, с ужасом
Cursed mirror sounds minor
Проклятое зеркало звучит неважно
Taste the truits of sodom and gamorrah
Вкуси плоды Содома и Гоморры
Mutant weakens as an ant
Мутант слабеет, как муравей
Beyond this place of wrath and tears loons but the horror of shade
За этим местом гнева и слёз маячит лишь ужас тени
And yet the menace of the years finds and shall find me unafraid
И всё же угроза лет находит и найдёт меня бесстрашной
It matters not how strait the gale, how charged with punishments the scroll
Неважно, насколько силён шторм, насколько полон наказаний свиток
I am the master of my fate i am the captain of my soul
Я хозяйка своей судьбы, я капитан своей души
HAR1
HAR1
Is it the blood on my hands or my guts in the sand
Это кровь на моих руках или мои кишки на песке?
Is it the blood on my hands or my guts in the sand
Это кровь на моих руках или мои кишки на песке?
Is it the blood on my hands or my guts in the sand
Это кровь на моих руках или мои кишки на песке?
The shadow of the vultures weakens the eye
Тень стервятников ослабляет взгляд
Is it the blood on my hands or my guts in the sand
Это кровь на моих руках или мои кишки на песке?
The shadow of the vultures weakens the eye
Тень стервятников ослабляет взгляд
Widens by eye
Расширяет взгляд мой
Beyond this place of wrath and tears loons but the horror of shade
За этим местом гнева и слёз маячит лишь ужас тени
And yet the menace of the years finds and shall find me unafraid
И всё же угроза лет находит и найдёт меня бесстрашной
It matters not how strait the gale, how charged with punishments the scroll
Неважно, насколько силён шторм, насколько полон наказаний свиток
I am the master of my fate i am the captain of my soul
Я хозяйка своей судьбы, я капитан своей души
HAR1
HAR1
In the fell clutch of circunstance
В жестоких тисках обстоятельств
I have not winced not cried aloud
Я не вздрогнула, не кричала
Under the bludgeoning of chance
Под ударами судьбы
My head is blood, but unbowed
Моя голова в крови, но не склонена
Out of the night that covers me
Из ночи, что окутывает меня,
Black as the pit from pole in pole
Черной как бездна от полюса до полюса,
I thank whatever goals way be
Благодарю, какова бы ни была цель моя,
For my unconquerable soul.
За мою непокорную душу.





Writer(s): Stéphane Bihl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.